Ejemplos del uso de "художникам" en ruso con traducción "künstler"

<>
Traducciones: todos166 künstler152 maler14
"Удалось ли мавританским художникам изобразитъ все возможные симметрии на стенах Альгамбры"? "Haben die maurischen Künstler alle nur möglichen Symmetrien an den Wänden der Alhambra entdeckt?"
То же самое относится и к художникам, музыкантам, спортивным командам и лидерам сообществ. Das Gleiche gilt für Künstler, Musiker, Sportler und Führungspersönlichkeiten auf kommunaler Ebene.
Он хвастался обо всех великих произведениях искусства, которые он написал, которые были приписаны другим художникам. Und er prahlte mit all den großen Meisterwerken, die er selber gemalt hatte und die anderen Künstlern zugeschrieben wurden.
Я имею ввиду, что неуловимое пространство - это то, что больше всего нужно писателям и художникам. Ich will darauf hinaus, dass vielleicht dieser flüchtige Raum das ist, was Schriftsteller und Künstler am meisten brauchen.
Я иногда завидую западным художникам, завидую их свободе самовыражения, тому, что они могут дистанцироваться от вопросов политики, тому, что они служат только своей аудитории - в основном культуре Запада. Manchmal beneide ich die westlichen Künstler für ihre Ausdrucksfreiheit - für die Tatsache, dass sie sich von politischen Fragen distanzieren können - von der Tatsache, dass sie nur ein Publikum bedienen, hauptsächlich die westliche Kultur.
Я художник и дважды отец. Ich bin Künstler und Vater - schon zum zweiten Mal.
Художник всегда рисовал в одиночестве. Der Künstler malte immer alleine.
Рискну предположить, что вы художник. Ich wage zu vermuten, dass Sie ein Künstler sind.
Он коренной австралиец и художник. Er ist ein australischer Stammesältester der Aborigines, und er ist auch ein Künstler.
Художник рисовал стоя на подмостках. Der Künstler malte auf einem Gerüst stehend.
Целью художника является создание красоты. Das Ziel des Künstlers ist die Erschaffung des Schönen.
Работы нашего следующего художника Баласубраманиама Der nächste Künstler heißt Balasubramaniam.
Ну, художники берут и измеряют. Nun, Künstler messen.
Надо быть действительно невероятным художником. Man muss wirklich ein unglaublicher Künstler sein.
Пикассо - известный художник, которого знают все. Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.
В отеле было два знаменитых художника. Es hielten sich zwei berühmte Künstler in dem Hotel auf.
В науке сегодня мы становимся художниками. In der Wissenschaft von heute werden wir Künstler.
Художники тоже любят экспериментировать с симметрией. Auch Künstler lieben es, mit ihr zu spielen.
На самом деле источником являются художники. Sie kommen von den Künstlern.
Я современный художник со слегка неожиданным прошлым. Ich bin ein zeitgenössischer Künstler mit einem etwas unorthodoxen Hintergrund.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.