Ejemplos del uso de "худших" en ruso con traducción "schlecht"
правительство вязнет в самых худших или очень дорогих активах.
Überdies nimmt man damit das so genannte Saure-Gurken-Problem in Angriff - nämlich, dass die Regierung am Ende mit den schlechtesten und überteuertsten Vermögenswerten dasteht.
В таком совете всегда трудно убедить - тем более, в свете самых худших перспектив за последние 70 лет.
Ein derartiger Ratschlag lässt sich immer schwer verkaufen - umso mehr angesichts der schlechtesten Wirtschaftsperspektive seit 70 Jahren.
Но теперь он ушёл, и так замечательно видеть, как один из, вероятно, худших ораторов в Американской истории, уступает место одному из лучших - Обаме.
Aber jetzt ist er kein Präsident mehr, und es ist großartig zu sehen, dass einer der wohl schlechtesten Redner in der US-amerikanischen Geschichte für einen der großartigsten Redner, Obama, Platz macht.
Когда корпорация Golden Cat избавилась от 10-ти худших наполнителей для кошачьих туалетов, их прибыль увеличилась на 87% - результат увеличения продаж и уменьшения издержек.
Als die Golden Cat Corporation ihr 10 am schlechtesten verkauften Katzenstreus loswurde, erlebten Sie, dass die Gewinne um 87 Prozent anstiegen - ein Ergebnis von beidem, dem Anstieg der Verkaufszahlen und der Reduzierung von Kosten.
Дефицит бюджета США стал причиной, возможно, худших экономических показателей Америки и мира за последние два года, но определить, в чём заключается проблема США, стало ещё труднее.
Die amerikanischen Haushaltsdefizite haben Amerika und der Weltwirtschaft in den letzten zwei Jahren möglicherweise noch schlechtere Wirtschaftsdaten erspart, aber die Lösung der Probleme in den USA ist dadurch noch viel schwieriger geworden.
За кратчайший период времени в Германской Демократической Республике стали производить Трабант - Траби - один из худших автомобилей в мире, в то время как на Западе производили Мерседес Бенс.
Innerhalb einer bemerkenswert kurzen Zeit haben die Menschen, die in der Deutschen Demokratischen Republik leben, den Trabant produziert, den Trabbi, eines der schlechtesten Autos der Welt jemals, während die Menschen im Westen Mercedes Benz produziert haben.
Но то, что нужно арабским странам - это микро-ориентированные, основанные на проектах и жестко регулируемые инвестиции, обусловленные глубоким реформированием бизнес среды, которая считается одной из худших в мире.
Doch in der arabischen Region bedarf es mikroökonomisch orientierter, projektbasierter Investitionen mit ordnungspolitischem Schwerpunkt, unter der Voraussetzung tiefgreifender Reformen eines wirtschaftlichen Umfeldes, das allgemein als eines der schlechtesten auf der Welt gilt.
И на этих собраниях я заметил, что многие из самых худших проектов, которые продвигались нашими клиентами, продвигались правительствами, промоутерами, многие из которых были представителями компаний-поставщиков с севера,- самые худшие проекты реализовывались в первую очередь.
Und bei diesen Spendertreffen bemerkte ich, dass viele der schlimmsten Projekte, die vorgeschlagen wurden von unseren Klienten, von den Regierungen, von Förderern, viele von ihnen vertraten Lieferanten aus dem Norden, dass die schlechtesten Projekte zuerst realisiert wurden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad