Exemples d'utilisation de "цветах" en russe

<>
Но потом я начал мечтать о шести цветах. Aber dann begann ich davon zu träumen sechs Farben zu haben.
Но при этом выпускали его в 6 различных цветах. Diese gab es in vielleicht sechs verschiedenen Farben.
Ганс в своей презентации показал в различных цветах для разных стран Hans hat diese Präsentation zusammengestellt, in der er verschiedene Länder in verschiedenen Farben zeigte.
А человеческий глаз остро реагирует на взаимодействия в цветах, формах и моделях. Und das Auge reagiert höchst sensibel auf Muster in wechselnder Farbe, Form und Struktur.
Он создает цвет через структуру. Erzeugt Farbe durch Struktur.
В саду множество красных цветов. Es sind viele rote Blumen in dem Garten.
Цветок амариллиса выглядит действительно трехмерно. Eine dreidimensional erscheinende Amaryllis-Blüte.
ООН была создана согласно правилам, в соответствии с которыми государства различных политических цветов могли сосуществовать вместе. Die Vereinten Nationen wurden geschaffen, um Staaten verschiedener politischer Couleur das Zusammenleben zu ermöglichen.
Цвет, как вы видете, континент. Die Farbe ist, wie Sie sehen, ein Kontinent.
У неё в руке цветок. Sie hat eine Blume in der Hand.
Цветы - это настоящая проблема для растений: Und Blüten sind echte Teufelskerle.
Цвет играет очень важную роль. Farben spielen eine sehr wichtige Rolle.
Мэри держит в руке цветок. Mary hat eine Blume in der Hand.
А это - неистово красивый цветок мангровой пальмы. Und das ist die auffällige und wunderschöne Blüte der Mangrovenpalme.
Им нравится носить яркие цвета. Sie tragen gerne helle Farben.
Я не особо люблю цветы. Ich mag Blumen nicht besonders.
Цветам в принципе не нужно быть настолько благоухающими. Die Blüten müssten eigentlich gar nicht so bunt sein.
Какого цвета стены твоего дома? Welche Farbe haben die Wände deines Hauses?
Цветы колышутся на летнем ветру. Blumen blühen im Sommerwind.
Венера, конечно, богиня любви и плодородия, а это созвучно с цветами. Venus ist die Göttin der Liebe und Fruchtbarkeit, und das wiederum ist die Geschichte der Blüten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !