Ejemplos del uso de "что-то" en ruso con traducción "irgendetwas"

<>
Что-то было не так. Irgendetwas lag in der Luft.
Что-то, что можно ухватить?" Irgendetwas, was man sich günstig schnappen kann?"
Но что-то пошло не так. Aber irgendetwas ging schief.
Что-то не так с фотоаппаратом. Irgendetwas muss mit der Kamera nicht stimmen.
Но что-то случилось по ходу дела. Irgendetwas ist seitdem passiert.
Но что-то сдерживает развитие Латинской Америки. Aber irgendetwas hält Lateinamerika zurück.
Нужно ли что-то с этим делать? Sollte irgendetwas dagegen unternommen werden?
Каждый делает ставку в своей жизни на что-то. Jeder Mensch wettet und setzt in seinem Leben auf irgendetwas.
Что-то там очень сильно отличается от остальных случаев. Denn irgendetwas muss anders gelaufen sein.
"Что-то случилось с кондиционером - чувствуется запах приводных ремней." "Mit der Klimaanlage stimmt irgendetwas nicht - es liegt ein Geruch von anbrennenden Keilriemen in der Luft."
Но внезапно, когда доходит до дела, что-то вдруг меняется. Doch wenn es soweit kommt, dass es umgesetzt werden soll, verändert sich irgendetwas.
Мы думаем, что произойдет одно, а происходит что-то другое. Wir denken, diese eine Sache wird passieren und irgendetwas anderes passiert statt dessen.
Большинство других обществ ставят во главу угла что-то трансцендентальное. Im Zentrum der meisten anderen Gesellschaften stand die Anbetung irgendetwas Transzendentalem.
Немцам китайцы, вероятно, пробормотали что-то насчет Siemens и Volkswagen. Zu den Deutschen murmeln die Chinesen wahrscheinlich irgendetwas über Siemens und Volkswagen.
Есть ли ещё что-то, что бы ты хотел знать? Gibt es noch irgendetwas, was du wissen möchtest?
что-то коренным образом не так с управлением глобальной торговой системы. Im Management des globalen Handelssystems läuft irgendetwas grundlegend falsch.
Когда вы больны, это значит что-то нарушилось в этой коммуникации. Und wenn Sie krank sind, ist irgendetwas schief gelaufen bei dieser Konversation.
Если ты попадаешь на что-то о планировании семьи - ты ходишь. Wenn sie auf irgendetwas pro Familienplanung landen, bewegen sie sich vorwärts.
Тщеславно думать о том, что можно что-то сделать, чтобы это предотвратить. Es ist reine Eitelkeit, zu denken, man könne irgendetwas dagegen tun.
"В этом коде должно быть что-то чего вы ещё не объяснили". "Es ist irgendetwas mit dem Code, dass sie uns noch nicht erklärt haben."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.