Ejemplos del uso de "экономической" en ruso
Traducciones:
todos3803
wirtschaftlich2862
ökonomisch372
wirtschafts-65
wirtschaftswissenschaftlich4
volkswirtschaftlich2
otras traducciones498
стабильности, экономической независимости, гражданских прав.
Es geht um Stabilität, wirtschaftliche Unabhängigkeit, Staatsbürgerschaft.
Оба часто спорили по вопросам экономической, социальной и религиозной политики.
Die beiden waren bei der Wirtschafts-, Sozial- und Religionspolitik häufig uneins.
Вот это и называется экономической "невидимостью" природы.
Das ist die ökonomische Unsichtbarkeit der Natur.
Договор также не предусматривает достаточных мер для улучшения координации экономической и бюджетной политики Европы.
Ungenügend sind auch die Bestimmungen des Vertrags zur Stärkung der Koordinierung wirtschafts- und haushaltspolitischer Strategien.
Это вопрос запрограммированной экономической необходимости.
sie ist eine Sache pragmatischer wirtschaftlicher Notwendigkeit.
Кризис может дать толчок революции в экономической мысли.
Die Krise kann eine Revolution des ökonomischen Denkens auslösen.
Но даже в этом случае Латинская Америка остается вторичной экономической системой и коммерческим партнером для Китая.
Dennoch bleibt Lateinamerika für China ein zweitrangiger Wirtschafts- und Handelspartner.
Надо провести реформы в экономической политике.
Sie muss vielmehr die wirtschaftliche Grundordnung reformieren.
С экономической точки зрения, они имели огромный успех.
Ökonomisch betrachtet, hatten sie beachtlichen Erfolg.
Устойчивое сельскохозяйственное развитие является обязательным фактором улучшения перспектив этой страны относительно долговременной экономической и пищевой безопасности.
Eine nachhaltige Entwicklung der Landwirtschaft ist unbedingt erforderlich, wenn die Aussichten des Landes auf langfristige Wirtschafts- und Nahrungsmittelsicherheit verbessert werden sollen.
Мы сейчас в непростой экономической ситуации.
Nun sind wir gerade in schwierigen wirtschaftlichen Zeiten.
Большинство из них застряло в бедности и экономической изоляции.
Im allgemeinen sind sie in Armut gefangen, und ökonomisch isoliert.
В сегодняшней глобализированной экономике влияние экономической и финансовой политики одной страны может проявиться далеко за ее пределами.
In der heutigen globalisierten Wirtschaft kann die Wirtschafts- und Finanzpolitik eines Landes weit über die Landesgrenzen hinaus widerhallen.
Использование экономической идеологии и злоупотребление ею
Vom Ge- und Missbrauch wirtschaftlicher Ideologien
Но ее весьма редко анализируют с экономической точки зрения.
Aber diese Politik wurde nur selten vom ökonomischen Gesichtspunkt aus analysiert.
Однако правительство Хатоямы проигнорировало макроэкономическое управление, упразднив политический совет, в функции которого находилось обсуждение экономической и фискальной политики.
Doch hat die Regierung Hatoyama das makroökonomische Management ignoriert, indem sie das politische Gremium abschaffte, das für die Besprechung der Wirtschafts- und Haushaltspolitik zuständig war.
На верхнем уровне социальной и экономической лестницы существуют другие вопросы.
Am oberen Ende der sozialen und ökonomischen Leiter ergibt sich eine andere Problematik.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad