Sentence examples of "ядерном оружии" in Russian
У Соединенных Штатов было 17 преимуществ в ядерном оружии к одному.
Die USA hatten 17 Mal so viele Atomwaffen.
Русский ученый Вячеслав Даниленко помогал Ирану разработать детонатор, пригодный для использования в ядерном оружии, подтвердило в понедельник американское агентство, специализирующееся в области атомной опасности.
Ein russischer Wissenschaftler, Wjatscheslaw Danilenko, hat dem Iran dabei geholfen, eine mit einer Kernwaffe verwendbare Sprengkapsel zu entwickeln, so bestätigte am Montag eine auf Atomrisiken spezialisierte, amerikanische NGO.
В дальнейшем для израильтян должно быть ясно, что США будет одинаково подходить ко всем государствам, когда речь заходит о ядерном оружии.
Ab jetzt, so der Eindruck der Israelis, werden die USA im Hinblick auf Atomwaffen alle Länder gleich behandeln.
принять индульгенцию прошлому от президента Ирана, либо определить является ли стандарт правды, с которым он обращается к истории, таким же, как тот, что он использует, говоря о ядерном оружии.
Die Absolution für diese Vergangenheit vom Präsidenten des Iran zu empfangen oder zu entscheiden, ob der Maßstab der Wahrheit, den er an die Geschichte anlegt, der gleiche ist wie der, den er für Atomwaffen benutzt.
а также способствует распространению ядерного оружия.
Und Atomkraft steigert die Verbreitung von Atomwaffen.
Страны приняли ключевое решение относительно ядерного оружия.
Wenn es um Kernwaffen geht, treffen Einzelstaaten die wichtigsten Entscheidungen.
· усовершенствования ядерного оружия некоторыми ядерными державами.
· Verbesserung der Nuklearwaffen durch einige Atommächte.
В своем последнем отчете Международное агентство по ядерной энергии (МАГАТЭ) указало, что все свидетельствует о том, что Иран не оставил попытки получить ядерное оружие.
Die Internationale Atomenergie-Agentur (IAEA) stellte unlängst in ihrem Bericht fest, der Iran habe allem Anschein nach seine Bemühungen um eine Kernwaffe längst nicht aufgegeben.
Я настаивал на использовании ядерного оружия.
Und ich habe ausdrücklich empfohlen, dass Atomwaffen eingesetzt werden.
· всё большее подчёркивание роли ядерного оружия в военных доктринах
· der zunehmende Stellenwert von Kernwaffen in militärischen Grundsatzpapieren,
Ядерное оружие сделает угрозы иранского режима еще более серьезными.
Nuklearwaffen würden die vom iranischen Regime ausgehende Bedrohung weiter verschärfen.
Вывод этих вооружений не будет означать окончание сдерживания вооружений в Европе, т.к. сдерживание будет необходимо до тех пор, пока последнее ядерное оружие не будет демонтировано.
Der Abzug dieser Waffen würde für Europa nicht das Ende der nuklearen Abschreckung bedeuten, denn Abschreckung wird notwendig bleiben, bis die letzte Kernwaffe zerlegt ist.
· обеспечение самых высоких стандартов безопасности для ядерного оружия и материалов;
· Gewährleistung der höchstmöglichen Standards für die Sicherheit von Kernwaffen und -material.
Ирану, возможно, требуется два-три года, чтобы получить ядерное оружие.
Der Iran braucht vermutlich noch zwei oder drei Jahre, um eine Nuklearwaffe zu entwickeln.
К сожалению, проблема ядерного оружия сегодня все еще является очень серьезной.
Leider ist das Problem der Kernwaffen heute immer noch sehr gravierend.
Иранское правительство также никогда публично не выражало желания обладать ядерным оружием.
Die iranische Regierung hat niemals öffentlich den Willen bekundet, Nuklearwaffen zu besitzen.
Украине не следовало отказываться от ядерного оружия.
Die Ukraine hätte ihre Atomwaffen nicht entsorgen sollen.
Некоторые отстаивают ту точку зрения, что в действительности при распространении ядерного оружия риск уменьшится.
Manche Menschen behaupten, dass die Verbreitung von Kernwaffen die Risiken sogar verringert.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert