Ejemplos del uso de "Вид" en ruso

<>
Футбол - мой любимый вид спорта. El fútbol es mi deporte preferido.
Такая схема должна включать "систему баллов" для отбора среди желающих получить вид на жительство и разрешение на работу, по которой каждому заявителю начислялись бы очки исходя из объективных критериев, таких, как владение языками, образование и опыт. Ese mecanismo debería incluir un "sistema de puntos" para seleccionar a los solicitantes de permisos de residencia y trabajo que daría una puntuación a cada uno de ellos sobre la base de criterios objetivos, como el idioma, la educación y la experiencia.
Какой ваш любимый вид спорта? ¿Cuál es tu deporte favorito?
Мой любимый вид спорта - плавание Mi deporte predilecto es la natación
Мой любимый вид спорта - легкая атлетика Mi deporte predilecto es el atletismo
Какой твой любимый зимний вид спорта? ¿Cuál es tu deporte de invierno preferido?
Какой у тебя любимый зимний вид спорта? ¿Cuál es tu deporte de invierno preferido?
Бейсбол - популярный вид спорта в некоторых странах Латинской Америки. El béisbol es un deporte popular en varios países de Latinoamérica.
Это очень опасный вид спорта, в котором даже небольшая ошибка может привести к серьёзным травмам. Es un deporte muy peligroso, donde un leve error puede conducir a serias lesiones.
Главный же вывод, я думаю, в том, что дизайн - это по-настоящему контактный вид спорта. Y la lección fundamental, creo yo, es que el diseño es un deporte de contacto.
Это школьный вид спорта, где вы должны уложить и разложить 12 чашек на время в установленном порядке. Es un deporte de la escuela secundaria, en el que hay 12 vasos para apilar y desapilar, a contra reloj y en un orden determinado.
Наши игроки в крикет были близки к тому, чтобы их признали лучшими в мире, но крикет - это не Олимпийский вид спорта. A nuestros jugadores de cricket les ha faltado poco para ser considerados los mejores del mundo, pero el cricket no es un deporte olímpico.
Ни один другой командный вид спорта не мирится с самонадеянностью руководящих органов, которые не несут ответственности и не хотят разъяснять свои решения. Ningún otro deporte importante de equipos tolera la arrogancia de entidades superiores que sienten que no tienen la responsabilidad de explicar sus acciones.
Это споры - их вид изнутри. Estas son esporas - esto está en sus esporas.
В действительности, любой вид оленя. O, en verdad, cualquier otra clase de ciervo.
Быть Человеком-это вид искусства. Ser humano es una forma de arte.
Этот вид - родственник белой акулы, Este es primo del tiburón blanco.
Это вид до, это - после. Aquí está el "antes", y el "después".
Существует и такой вид гламура. Y tenemos, por supuesto, este glamur.
Она сделала вид, что больна. Pretendió estar enferma.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.