Ejemplos del uso de "Всемирного банка" en ruso

<>
Повторное создание Всемирного банка - очередное Reinventar el Banco Mundial.
Китайский урок для Всемирного банка Las lecciones de China para el Banco Mundial
Эта игра одобрена Институтом Всемирного Банка. Este es un juego hecho con el Instituto del Banco Mundial.
Президент Всемирного Банка был один третьеклассник. El presidente del Banco Mundial quedó en tercer lugar una vez.
Эти куклы сделаны из переработанных отчетов Всемирного банка. Estos títeres están hechos de informes del Banco Mundial reciclados.
Громкие обещания становятся кипой устаревших отчетов Всемирного Банка. Las altisonantes proclamas se convierten en rumas de estudios rancios del Banco Mundial.
Доклад является результатом давнего партнерства Китая и Всемирного банка. El informe es el resultado de una larga colaboración entre China y el Banco Mundial.
Деньги Всемирного Банка и МВФ также помогали поддерживать Мобуто. El dinero del Banco Mundial y del FMI también contribuyó a sostener a Mobutu.
В страну начинаю прибывать делегации Всемирного Банка из Вашингтона. Comienzan a llegar desde Washington equipos de funcionarios del Banco Mundial.
Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: La debacle de Wolfowitz debe ser un llamado de atención para el Banco Mundial:
И по данным Всемирного Банка, 7,7 миллионов жизней было спасено. Y para el Banco Mundial se salvaron 7,7 millones de vidas.
То же самое верно и в отношении выбора президента Всемирного банка. Lo mismo es válido para la selección del presidente del Banco Mundial.
Искренность развитых индустриальных стран, которые имеют большинство голосов Всемирного банка, подвергается испытанию. Se está poniendo a prueba la integridad de los países industriales avanzados, que tienen una mayoría de los votos en el Banco Mundial.
Система старого друга для выбора главы Всемирного Банка должна уйти в прошлое. El sistema amiguista de elección del jefe del Banco Mundial debe desaparecer.
Джеймс Вулфенсон - бывший глава Всемирного Банка - также ранее работал в этом направлении. James D. Wolfensohn, ex jefe del Banco Mundial, lo intentó a comienzos del mandato de Bush.
Новый доклад Всемирного Банка предлагает практическую повестку дня для строительства устойчивых городов. Un informe publicado recientemente por el Banco Mundial contiene una serie de puntos prácticos para construir ciudades sostenibles.
Чиновники Всемирного банка и финансовые экономисты приложили значительные усилия для разработки таких стандартов. En conjunto, las autoridades del Banco Mundial, los asesores de los accionistas y los economistas financieros han hecho considerables esfuerzos para desarrollar este tipo de patrones.
По оценке Всемирного банка, Китай теряет из-за этих ограничений 2,3% ВВП. El Banco Mundial calcula que esas limitaciones están costando a China el 2,3 por ciento del PIB.
В свою очередь, одним из условий недавних ссуд Всемирного банка также была "финансовая дисциплина". Los créditos recientes del Banco Mundial también están condicionados en parte a la "disciplina fiscal".
Уход Пола Вулфовица из Всемирного Банка решил одну проблему, но пролил свет на другую. La dimisión de Paul Wolfowitz de su cargo en el Banco Mundial ha resuelto un problema, pero ha revelado otro.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.