Ejemplos del uso de "Гигантское" en ruso
Когда вы на него смотрите, вам понадобится увелечительное стекло, чтобы увидеть гигантское дерево.
Mientras miran un árbol, se requiere de una lupa para ver un árbol gigante.
Так что Китай продолжает сохранять гигантское активное сальдо торгового баланса, а США по-прежнему много тратят и занимают.
Así pues, China sigue teniendo un superávit comercial gigantesco y Estados Unidos sigue gastando y pidiendo préstamos.
Оказалось, что варьируя размеры отверстий, весь фасад можно превратить в гигантское естественно вентилируемое графическое изображение.
Descubrimos que al controlar el tamaño de los agujeros podríamos convertir la fachada en una imagen gigante con ventilación natural.
Гигантское налогово-бюджетное стимулирование в обеих странах на время помогло предотвратить дальнейший ущерб, но что, в действительности, нужно изменить?
Los gigantescos estímulos fiscales en ambos países han servido para evitar temporalmente más daños, pero ¿dónde están los cambios que se necesitan?
Когда Вентера спросили о значении того, что сделала его группа, он описал это как "гигантское философское изменение того, как мы понимаем жизнь".
Cuando se le preguntó por la importancia de lo que el equipo había hecho, Venter respondió diciendo que implicaba "un cambio filosófico gigantesco en la manera en que vemos la vida".
Экономические последствия данных кризисов были гигантскими.
Sus consecuencias económicas han sido gigantescas.
Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов.
Consideremos el enorme costo de oportunidad de los gigantescos presupuestos militares.
Благодаря новому компьютеру и телекоммуникационным технологиям был построен гигантский рынок для производных инструментов.
A horcajadas de la nueva tecnología informática y de telecomunicaciones, se creó un mercado gigantesco de instrumentos derivados.
Увы, учитывая их историю автократического правления, гигантский скачок вперед к полномасштабной демократии, вряд ли возможен.
Por desgracia, dadas sus historias de gobierno autocrático, no son probables saltos gigantescos hacia una democracia plena.
Приземляешься тоже в этот гигантский глаз.
Y cuando aterrices, podrás volverte hacia este ojo gigante.
За миссией Бейкера стояла неограниченная поддержка США, столкнувшихся с гигантскими затратами на восстановительные работы в Ираке;
La misión de Baker disfrutaba del respaldo ilimitado de unos Estados Unidos enfrentados al gigantesco costo de reconstruir Irak;
Когда президент Джордж Буш пришел к власти в 2001 году, бюджет страны ломился от гигантского профицита.
Cuando el Presidente George W. Bush asumió el cargo en 2001, tenía frente a sí gigantescos excedentes que se extendían hasta donde alcanzaba la vista.
Это приманивает падальщика, гигантскую шестижаберную акулу.
Así que entra este carroñero que es un tiburón gigante sixgill.
185 километров картографированных проходов, они не тронуты, не имеют естественных выходов и это гигантская биологическая, геомикробиологическая лаборатория.
115 millas de pasajes registrados en un mapa, está intocada, no tiene una entrada natural y es laboratorio biológico, geo-microbiológico gigantesco.
Она использовала гигантские зеркала, вкопав их в землю.
Aquí ella utiliza espejos gigantes y los entierra.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad