Ejemplos del uso de "Главными" en ruso con traducción "general"
Все эти "почему" являются главными вопросами в генетике и общей истории,
Estos ¿Por qués?, particularmente en genética y el estudio de la historia en general, son siempre las grandes preguntas.
Его назначение было одобрено дель Понте, другими бывшими прокурорами и главными лейтенантами и штатом Прокуратуры, которая отправила письмо поддержки Генеральному Секретарю ООН.
Su nombramiento ha contado con el respaldo de Del Ponte, los otros fiscales anteriores y los lugartenientes y el personal directivo de la fiscalía, que enviaron al Secretario General de las NN.UU una carta de apoyo.
Проблемы бедности, истощения ресурсов, изменения климата и соблюдения прав человека будут главными для Пан Ги Муна в течение его второго срока в должности и для его подчиненных.
Los problemas de la pobreza, el agotamiento de los recursos, el cambio climático y los derechos humanos predominarán en el segundo mandato de Ban y en la labor de quienes lo sucedan como Secretario General.
Это интересная дискуссия, но она упускает главную картину.
Es un debate interesante, pero elude el panorama más general.
Однажды мы пошли на встречу с Главным командующим.
Un día tuvimos una reunión con el comandante general.
для любой религии главное - характерное поведение, отличающее её приверженцев.
He descubierto que, en general, la religión consiste en actuar de otra forma.
Более того, главные исполнительные директора много потеряли во время кризиса.
Además, estos directivos generales perdieron mucho en la crisis.
Главные исполнительные директора также потеряли свои премиальные в виде опционов.
Los directivos generales también tuvieron pérdidas en sus opciones.
И таким образом главные долгосрочные тенденции эволюции, грубо говоря, следующие пять:
Y en general, las largas tendencias de la evolución se resumen en cinco:
Главным последствием данных жестоких мер стала всеобщая потеря веры в систему.
El efecto neto de estas brutales medidas fue una pérdida general de fe en el sistema.
В более широком плане развитие ССТ подрывает главный принцип многосторонней торговой системы:
Desde una perspectiva más general, el crecimiento de los TLC socava el principio central del sistema de comercio multilateral:
И она заявила, что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате.
Y decía ser la gerente general de la Cruz Roja en la Cámara de Comercio.
Китай стал сегодня главным игроком в северокорейском кризисе и во всём регионе.
China hoy se ha convertido en el actor principal en la crisis norcoreana, y en la región en general.
В результате выяснилось, что такие меры допустимы, главное, чтобы люди об этом не знали.
La opinión general era la de que esperaban que alguien lo hiciese sin que ellos se enteraran.
Правительство требует, чтобы веб-сайты, телепрограммы и другие средства информации соответствовали трем главным критериям:
El gobierno exige que los sitios Web, los programas de televisión y otros medios cumplan tres criterios generales:
Это произведение искусства на стенах ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, главном здании их штаб-квартиры.
Este es el arte exhibido en las paredes de la CIA en Langley, Virginia, su cuartel general original.
Китай, возможно, хотел бы быть главной силой в многополярном мире, но он переживает нехватку общей мощности.
China quisiera ser una fuerza central en un mundo multipolar, pero se lo ha impedido su falta de fortaleza general.
Из четырех региональных командующих Йемена по-прежнему его поддерживает лишь южный командующий, главный генерал Махди Маквала.
De los cuatro comandantes regionales del Yemen, sólo el general jefe comandante del Sur, Mahdi Maqwala, sigue respaldándolo.
Германия может потерять и главную опору своего влияния на международной арене - способность быть "честным маклером", говоря словами Бисмарка.
De un modo más general, también puede estar destruyendo el principal pilar de su influencia en política internacional, su capacidad de actuar como un "intermediario honesto", para usar la famosa frase de Bismarck.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad