Ejemplos del uso de "Да" en ruso

<>
Да, у меня есть дочь. , yo tengo una hija.
И - да, это несколько действующая на нервы обстановка. Y sí, te da un poco de nervio.
Да, размах крыла 2 метра , envergadura de dos metros.
Португалия совершила отличный старт на лиссабонском Эштадиу да Лус. En el Estadio da Luz de Lisboa, Portugal comenzó de manera perfecta.
Да, это национальный символ Бангладеша. , es la imagen nacional de Bangladesh.
Это и есть лицо Леонардо да Винчи или нет? ¿Es esta la cara de Leonardo da Vinci o no?
Да, давайте перестанем есть мясо. , renuncien a la carne.
Посмотрев 8 лекций TEDTalks, они захотели стать Леонардо да Винчи. Luego de ver 8 charlas TEDTalks él quiere ser Leonardo da Vinci.
Если да, то начертите быстренько. Y si pueden, sólo garabateen un patrón.
И по этой причине есть много операций, которые просто не делают при помощи да Винчи. Y por esa razón hay muchas cirugías que no se están haciendo con el da Vinci.
"Да, мне нравится это произведение. "Oh , me gusta esta pieza."
В Бразилии президент Лула Игнасио да Сильва значительно отклонился от предписаний свободного рынка и достиг больших результатов. En Brasil, el presidente Luiz Inácio Lula da Silva demostró que alejarse significativamente de las recetas del libre mercado daba mejores resultados.
Да, ядерное разоружение стало заразительным. , el desarme nuclear se ha popularizado.
Это основная улица фавелы Росинья, Эстрада да Гавеа, через неё проходит автобусный маршрут, на улице много людей. Ese es el mayor estrecho de Rocinha, la Estrada da Gavea, y hay una ruta de autobús, que corre por ella, mucha gente esta en las calles.
"Да, это - козлиная богиня, правильно? <, ¿es la diosa de las cabras, verdad?
Сместите все немного влево, и вы получите проблемы, стоящие перед президентом Бразилии Луисом Игнасио Лула да Сильва. Si movemos todo esto un poco a la izquierda, veremos los problemas que enfrenta el Presidente Lula Ignacio da Silva en Brasil.
Да, за войну против террора. La guerra contra el terrorismo, .
Президент Луис Инасио Лула да Сильва действительно решил избежать безудержного популизма венесуэльского Уго Чавеса и успешно справился с инфляцией. El presidente Luiz Inácio Lula da Silva efectivamente decidió evitar el populismo rampante de Hugo Chávez de Venezuela, y le hizo frente a la inflación exitosamente.
да, некоторые вещи лучшие других. , algunas cosas son mejores que otras.
Таким образом, появилась возможность говорить о роботах - робот да Винчи ввёл именно эту кисть по другую сторону от разреза. Y así -ahora hablaré de robots- el robot da Vinci puso justamente esa muñeca en el otro lado de la incisión.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.