Ejemplos del uso de "Доказательства" en ruso con traducción "prueba"
Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось.
Así, se transfiere insidiosamente la carga de la prueba.
Доказательства, представлявшиеся общественности, были шаткими и преувеличенными.
De hecho, las pruebas presentadas públicamente eran poco fundamentadas y exageradas.
А сейчас давайте рассмотрим доказательства существования темной материи.
De momento, veamos las pruebas de la materia oscura.
Лучшего доказательства концепции я и не могла желать.
No pude haber pedido una mejor prueba del concepto.
И существовали убедительные доказательства того, что кровопускание работало:
Y había pruebas convincentes de que la sangría funcionaba:
Сейчас есть четкие доказательства, что Харди Роденсток был мошенником
Actualmente hay pruebas sólidas que certifican que Hardy Rodenstock es un estafador.
Фактические доказательства не дают точного ответа, какая из гипотез является правильной.
Las pruebas empíricas aún no ofrecen una respuesta clara sobre cuál es la hipótesis correcta.
Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что на планете Меркурий есть лед.
La sonda Messenger ha encontrado pruebas de la existencia de hielo en Mercurio.
До 2004 года ни один штат не требовал доказательства наличия американского гражданства для голосования.
Antes de 2004 ningún estado exigía la prueba de ciudadanía para votar.
Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что постоянно находящийся в тени регион планеты покрыт льдом.
La sonda Messenger habría encontrado pruebas de que en la zona del planeta que se encuentra permanentemente a la sombra se ha formado una capa de hielo.
без доказательства смерти Саддама Хуссейна сопротивление, которое оказывает ядро его сторонников, неизбежно будет продолжаться.
sin una prueba de la desaparición de Sadam Husein, la resistencia de sus partidarios incondicionales continuará inevitablemente.
Более того, существуют исчерпывающие доказательства коррупции среди внутреннего окружения Милошевича, включая даже членов его семьи.
Además, hubo abundantes pruebas de corrupción en el círculo íntimo de Milosevic, incluidos miembros de su familia.
что данные организации делают с их деньгами, и какие у них есть доказательства эффективности их деятельности?
¿qué hacen las organizaciones de beneficencia con el dinero y con qué pruebas pueden demostrar que sus actividades son útiles?
получив доказательства, вы должны их принять, но как раз это у нас не слишком хорошо получается.
Cuando reciban pruebas, deben aceptar la evidencia, y no somos buenos en hacer eso.
Есть доказательства того, что страны с высоким ростом в сфере услуг имеют высокий общий экономический рост;
Existen pruebas de que los países con un alto crecimiento de los servicios también tienden a tener un alto crecimiento económico general;
Но хотя республиканцы из FCIC и пишут красноречиво, имеют ли они какие-нибудь доказательства, чтобы обосновать свои утверждения?
Pero, mientras que los republicanos de la FCIC escriben elocuentemente, ¿tienen alguna prueba para respaldar sus aseveraciones?
Выражаясь яснее, тяжесть доказательства безопасности такой стратегии должна ложиться не на незащищённое население, а на индустрию, заинтересованную в прибыли.
Más claramente, la carga de la prueba de si una práctica es segura, no debería colocarse en el público que saldría perjudicado, sino en la industria que busca su beneficio.
Фундаментальная проблема с решением Международного суда заключается в нереалистично высоких критериях для доказательства того, что Сербия юридически виновна в геноциде.
El problema fundamental con la decisión de la CIJ reside en su carga de la prueba ilógicamente alta para determinar que Serbia fue legalmente cómplice de genocidio.
Неточные аналогии могут с легкостью быть приняты за доказательства, а широкий спектр опыта может быть использован для поддержки определенного мнения.
Resulta fácil considerar pruebas las analogías ligeras y se puede recurrir a una gran diversidad de experiencias para apoyar una opinión particular.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad