Ejemplos del uso de "Заметим" en ruso
Traducciones:
todos286
notar109
observar66
darse cuenta61
señalar25
advertir10
apreciar1
hacer caso1
experimentar1
experimentarse1
hallar1
otras traducciones10
"Для ясности заметим, что мы никаких войск в Ирак посылать не будем".
"Para que quede claro, no enviaremos tropas a Iraq".
Потому что если мы присмотримся к панцирю этого жука, то заметим на нём множество бугорков.
Porque si uno se fija bien en el caparazón del escarabajo hay montones de bolitas en ese caparazón.
И если мы заметим астероид, летящий прямо на нас, и в запасе останется всего 2 года, - бум!
Si se necesita, si vemos un asteroide que viene hacia acá, que se dirige directamente hacia nosotros, y tenemos dos años antes del ¡TAS!
Еще раз, обращаясь к Турции как к одному из последних примеров, заметим, что молчание МВФ слишком затянулось.
Vez tras vez, Turquía es el último ejemplo, el FMI guarda silencio durante mucho tiempo.
Заметим прежде всего, что здесь ровно три числа, и каждое из них, в конце концов, появится где-нибудь в формуле, которую школьник затем посчитает.
Vean primero aquí que tienen exactamente tres piezas de información, cada una de las cuales irá en una fórmula en alguna parte, eventualmente, que el estudiante terminará calculando.
Но заметим, что поскольку пустое пространство испускает излучение, есть температурные флуктуации, которые циклически повторяют все возможные различные комбинации степеней свободы, которые существуют в пустом пространстве.
Sin embargo, fíjense que como ese espacio vacío emite radiación, habrá fluctuaciones térmicas y se reciclarán las distintas combinaciones posibles de los grados de libertad que existan en el espacio vacío.
Заметим, что очень немного усилий было приложено для создания более благоприятных условий для фермеров, поскольку хорошо известно, что Америка не может конкурировать с другими странами в области сельскохозяйственной продукции.
Hicieron pocos esfuerzos a fin de nivelar las condiciones para los granjeros, pues sabían que Estados Unidos no podía competir en agricultura.
Заметим, что речь идет не просто о физиологических замерах, не просто об ключевых измерениях показателей жизнедеятельности, и прочей физиологии, но и о графическом представлении, о том, как это будет выглядеть на смартфоне.
Así que no sólo hablamos de medidas fisiológicas, las medidas clave de las constantes vitales y todas esas cosas en la fisiología, sino de las imágenes que uno puede ver en el teléfono inteligente.
Если мы посмотрим на другие страны Восточной Азии, то заметим, что женщины играют одну из важнейших ролей в набирании оборотов экономического развития этих стран - именно они отвечают за чудо производительности, которым славится Восточная Азия.
Si miramos otros países de Asia oriental, allí las mujeres, desempeñan un papel sumamente importante en materia de despegue económico, en términos de la creación del milagro manufacturero, que se asocia a Asia oriental.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad