Sentence examples of "observen" in Spanish
Translations:
all298
наблюдать130
замечать66
наблюдаться32
соблюдать9
показывать8
присматриваться5
понаблюдать4
соблюдаться2
other translations42
Y además promover el apoyo y el cariño, espacios desde donde lo que observen el sistema de salud, puedan detectar errores potenciales y ser recompensados por eso;
а также способствует в доброжелательной форме, создаёт возможность для всех, кто наблюдает в системе здравоохранения, указывает на потенциальные ошибки и вознаграждается за это, и особенно людей, таких как я, когда мы делаем ошибки.
Observen que nuestros vehículos y módulos de aterrizaje han ido al hemisferio norte.
Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие.
Observen con atención el área del Pacífico oriental, desde las Américas, hacia el oeste, y en cada lado del subcontinente Indio donde hay un agotamiento drástico de oxígeno en el océano.
Посмотрите внимательно на область восточного Тихого океана, от Америк, на запад, и с обеих сторон Индостана, где наблюдается истощение кислорода в океане.
Observen, escuchen, investiguen, pregunten cosas difíciles, salgan de esa forma tan cómoda de conocer, adopten un modo inquisitivo, pregunten más, sean dignnos y cordiales con la persona con quien hablan.
Присматривайтесь, прислушивайтесь,исследуйте, задавайте трудные вопросы, покиньте этот весьма комфортный режим знания, перейдите к режиму любознательности, задавайте больше вопросов, сохраняйте чувство собственного достоинства, добейтесь взаимопонимания с собеседником.
No hay nada que uno debería decirle al otro Y observen que no hacemos esto en la ciencia.
и ни один из них не сможет сказать ничего такого, Заметим, что в науке мы такой позиции не придерживаемся.
Y observen que cada persona de esta red tiene exactamente la misma ubicación en la estructura que cualquier otra.
Нетрудно заметить, что в этой сети любой индивидуум занимает в точности то же структурное положение, что любой другой.
Comenzó con Afghanistan, y cuando Afghanistan ya andaba sobre ruedas y rápidamente, se tomó una decisión por medio de la tecnología de la democracia, nuevamente, observen, no una tecnología perfecta, sino a través de la tecnología de la democracia que esta administración iba a empujar en la dirección de otra guerra.
Это началось с Афганистана, и когда с Афганистаном все прошло гладко и быстро, было принято решение с использованием "демократических технологий" опять, заметьте, не идеальной технологии, а с помощью демократических технологий, администрация должна сосредоточиться на другой войне,
Y sin embargo observamos que, una y otra vez, somos irremediablemente malos para esto.
Однако практика показывает снова и снова, что мы практически неспособны это делать.
Pero si observan más de cerca un árbol lo que ven es complejidad creciente.
Но если вы присмотритесь к дереву, то увидите увеличивающуюся сложность.
Primero, observe la conducta habitual del sujeto.
Во-первых, понаблюдайте за нормальным поведением вашего объекта.
Los contratos no se están observando y los técnicos y abogados de PDVESA, el gigante petrolero venezolano, están auditando las instalaciones de Petrobras en Bolivia.
Контракты больше не соблюдаются, а технический персонал и юристы "PDVESA" - венесуэльского нефтяного гиганта - проводят аудит установок "Петробраса" в Боливии.
Pero, observamos un detalle interesante durante la fase de entrenamiento.
Мы заметили кое-что любопытное во время процесса тренировки.
El acto de observar a los consumidores cambia su comportamiento.
Сам факт наблюдения за поведением покупателей меняет их поведение.
El Tratado Constitucional incluye garantías para velar por que la UE observe ese principio estrictamente.
Конституционный Договор содержит гарантии строгого соблюдения этого принципа со стороны ЕС.
Y voy a presentar lo que vimos cuando observamos el interior de los cerebros de las personas mientras hacen una valoración moral.
Сейчас я хочу показать вам то, что происходит внутри мозга человека, когда он делает такие суждения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert