Exemples d'utilisation de "Зеленая" en russe

<>
Зелёная вода непригодна для питья. El agua verde no es buena para beber.
зеленая стручковая фасоль по-андалусски judias verdes a la andaluza
Прямо в центре - зелёная точка. Y pueden tratar de ver el punto verde justo en el medio.
Большая зеленая машина по созданию рабочих мест La gran máquina de empleos verdes
"Зеленая" статья в расходах ЕС уже пустила корни. El potencial verde que entraña el gasto de la UE ya ha echado raíces.
Зеленая Школа расположена на юге центральной части Бали, La Escuela Verde está al sur de Bali.
Зеленая Школа - это место новаторов, местных и глобальных. La Escuela Verde es un lugar para pioneros, locales y globales.
Я слышал, в Англии трава зелёная даже зимой. Yo oí que el pasto en Inglaterra es verde incluso en el invierno.
Зеленая революция, с переизбытком использования искусственных азотных удобрений. La revolución verde, todo ese nitrógeno fertilizante artificial, usamos mucho.
Зелёная революция может, конечно, оказаться лишь временной отсрочкой. Por supuesto, la revolución verde puede resultar siendo sólo un respiro temporal.
"Зеленая" революция принесла эти преимущества в менее развитые страны. La "revolución verde" brindó esos beneficios a naciones menos desarrolladas.
Зеленая Школа вступает в свой третий год со 160 учениками. La Escuela Verde va a cumplir ya tres años y tiene 160 niños.
Зеленая Школа - это пример, который мы построили для всех нас. La Escuela Verde es un modelo para el mundo.
Зелёная краска неопасна для окружающей среды, но выглядит она действительно пугающе. El color verde claro no es peligroso para el medio ambiente, pero definitivamente luce aterrador.
Мы получим то, что, например, зеленая энергия распространится по всему миру. Se obtiene, por ejemplo, distribución de energía verde por todo el mundo.
До-диез - голубая, фа-диез - зеленая, другая нота может быть желтой, верно? Un Do es azul, Fa es verde, otro tono podría ser amarillo ¿no?
Зелёная кривая показывает результаты лечения с помощью только психосоциального консультирования, безо всяких лекарств - Y la línea verde es un tratamiento con asesoramiento psicosocial solamente, sin medicación.
Вся эта зеленая субстанция естественным образом всасывает воду, а также помогает охлаждать наши города. En realidad todas esas cosas verdes, absorben naturalmente el agua de lluvia, y también ayudan a refrescar nuestras ciudades.
Таким образом, как ни парадоксально это звучит, зеленая политика скорее ускорит, чем замедлит глобальное потепление. Así, las políticas verdes paradójicamente van a acelerar más que mitigar el calentamiento global.
Красная клетка реагирует по этой решётке, зелёная вот по этой, и синяя вот по этой. Por lo tanto, la roja dispara en esta cuadrícula, la verde en ésta, y la azul en ésta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !