Ejemplos del uso de "Именно" en ruso con traducción "precisamente"
Строители британской империи хотели предотвратить именно это.
Eso era precisamente lo que los creadores del imperio británico habían querido prevenir.
вдохновлять и увлекать именно потому, что она атеистическая.
.por inspirar y cautivar, precisamente porque es atea.
Но именно поведение недопустимо с точки зрения системы.
Pero ahorrar es precisamente la respuesta equivocada desde el punto de vista del sistema.
Будущее страны зависит именно от таких его действий.
De hecho, el futuro del país depende de que él haga precisamente esto.
Именно из-за этого "запрещенная" музыка была политизирована.
Precisamente por esa razón, la música "prohibida" estaba politizada.
Это именно то, что превращает его в страсть:
Esto es precisamente lo que la convierte en una pasión:
Именно эта амбиция отличает Иран от Северной Кореи:
Es precisamente esta ambición la que distingue a Irán de Corea del Norte:
Думаю, именно это делает ситуацию такой трудной для немцев.
Creo que es precisamente eso lo que hace que sea tan difícil para los alemanes.
Действительно, именно так поступили с Польшей в 1991 году.
De hecho, a Polonia se le concedió precisamente eso en 1991.
Однако именно это я сейчас делаю со своими подругами.
Ahora es precisamente eso lo que hacemos yo y mis amigas.
И именно им на самом деле клеточная культура постоянно инфицируется.
Y, de hecho, esto es precisamente el tipo de papiloma con el cual este cultivo en particular estaba crónicamente infectado.
после переизбрания Обамы избиратели поддержали именно это кредо прагматического идеализма.
con la reelección de Obama, los votantes han respaldado precisamente ese credo del idealismo pragmático.
К сожалению, из всех стран именно Германия, похоже, забыла этот урок.
Lamentablemente, Alemania, precisamente ella, parece haberla olvidado.
Но это именно то, почему управляемый правительством ипотечный рынок является опасным.
No obstante, esa es precisamente la razón por la que un mercado hipotecario administrado por el gobierno es peligroso.
"Именно потому, что вы хотите этого, мы вам это не дадим.
"Precisamente porque lo queréis, no lo entregaremos.
Именно по этой причине был создан Международный уголовный суд в Гааге.
Por eso, precisamente, se estableció la Corte Penal Internacional en La Haya.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad