Ejemplos del uso de "Обязательно" en ruso con traducción "necesariamente"

<>
Всё это не обязательно плохо: Nada de eso está necesariamente mal:
Называться паразитом - не обязательно плохо. Que lo llamen a uno parásito no es necesariamente malo.
Гламур - это не обязательно люди. El glamur no tiene que ser necesariamente personas.
Размер не обязательно является активом. El tamaño no es necesariamente un activo.
И это не обязательно плохо, Eso no es necesariamente algo malo.
Все это не обязательно является неправильным. Nada de esto era necesariamente erróneo.
Они не обязательно являются религиозными лидерами; No son necesariamente líderes religiosos;
совсем не обязательно двигаться внутри пространства. no están necesariamente moviéndose por el espacio.
Но они не обязательно будут похожими. Pero no necesariamente serán el mismo.
Смешение мотивов - это не обязательно плохо. Los motivos ambivalentes no son necesariamente malos motivos.
Эволюция не обязательно благосклонна к долгоживущим. La evolución no necesariamente favorece a la longevidad.
Что подходит одним - не обязательно подойдет другим. Lo ley no es necesariamente pareja para todos.
К сожалению, это не обязательно деятельность президента. Por desgracia, no es necesariamente obra del Presidente.
Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими. Estas alternativas no necesariamente son contradictorias.
Я не думаю что это обязательно алгоритмический процесс. No creo que esto sea necesariamente un proceso matemático.
Это - понятный, прагматичный совет -- но не обязательно хороший. Es una sugerencia comprensible y pragmática -pero no necesariamente buena.
Однако игра на бирже не обязательно имеет дестабилизирующий характер. Sin embargo, la especulación no es necesariamente desestabilizadora.
Друг друга твоего отца - не обязательно друг твоего отца. Un amigo de un amigo de tu padre no es necesariamente un amigo de tu padre.
Отсутствие новостей - это не обязательно хорошие новости для Гонконга. La falta de noticias no significa necesariamente buenas noticias para Hong Kong.
Долговременная блокада сильного ЕС обязательно изменит эту точку зрения. Un bloqueo de largo plazo a una UE fuerte necesariamente cambiará este punto de vista.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.