Ejemplos del uso de "Пара" en ruso

<>
Если вы - среднестатистическая супружеская пара, вы будете лгать друг другу один раз из десяти. Si son un matrimonio promedio, mentirán a su cónyuge en una de cada 10 interacciones.
Ну, что пара шуток, готовы? ¿Están listos para algunos chistes?
У вас есть пара секунд. Les daré unos segundos.
Вот, для примера, пара таких приёмов: Algunas de las estrategias que observamos:
У меня есть еще пара вопросов. Pero tengo dos preguntas más.
Из этого следует пара ясных практических выводов. Esto por supuesto tiene dos muy claras implicaciones en la vida en general.
Прошло пара месяцев, я об этом просто забыл. Pasaron unos 2 meses, yo ya lo había olvidado.
У нас в лаборатории есть пара русских ребят, Tenemos 2 compañeros rusos en nuestro laboratorio.
Вот вам ещё одна пара хорошего и плохого. Es otra historia con buenas y malas noticias.
И пара любителей-поваляться-в-грязи, таких как бабирусса. Y algunos que se revuelcan en el lodo como el babirusa.
у них просто одна элегантная пара голеней над другой. tienen unas pantorrillas elegantes sobre otras.
И у меня есть пара предложений для исправления такой ситуации. Por eso tengo algunas sugerencias para remediar la situación.
мы увидим, что в этой системе есть ещё пара планет. Y tenemos otros planetas en este sistema solar.
Вообще-то, это не единственная пара подобных очков в мире. Ahora, estos no son los únicos en el mundo.
"Это CNN, поэтому на ответ вам даётся лишь пара слов". "Pero esto es CNN, así que sólo puede decir una cuña".
Эта пара, в действительности, на текущий момент стоит около 19 долларов. Estos, de hecho, cuestan alrededor de 19 dólares.
Здесь пара тысяч галактик, вы их легко можете увидеть собственными глазами. Así que hay unas cuantas miles de galaxias que ustedes pueden ver con sus ojos aquí.
Есть еще пара жутких вещей, которые помогают мне получить информацию для написания книги. Hay también cosas, bastante extrañas, que me proporcionan información, que me ayudan en la redacción de un libro.
Но сегодня именно этого пара Франция-Германия избегает во многих из аспектов Европейской интеграции. Pero esto es precisamente lo que Francia y Alemania ahora se niegan a hacer en muchos campos de la integración europea.
Мы пролетаем и вам видно как местами пара волокон пересекается, создавая большие скопления галактик. Y vamos a volar alrededor, y alrededor, y ocasionalmente verán que unos cuantos filamentos se interceptan, y se obtiene un número grande de galaxias.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.