Ejemplos del uso de "Площади" en ruso
Мы используем слишком много площади нашей планеты.
Estamos utilizando superficie del planeta de más.
Для увеличения пригодной для умственных операций площади поверхность мозга полна складок.
Y para lograr mayor superficie con capacidad mental la superficie cerebral está densamente plegada.
Она включает в себя площади вокруг Национального парка,
Ésta es un área alejada del Parque Nacional.
Вы защищаете нас, показывая, что происходит на площади".
Ud nos está protegiendo al mostrar lo que sucede en la Plaza Tahrir".
Мы говорим об объекте, который занял бы примерно 1/2 площади Манхэттена.
Estamos hablando de un objeto que uno pueda comprimir a la mitad de la superficie cuadrada de Manhattan.
К тому же, нам необходимы площади для утилизации отходов энергетики.
Es más, necesitamos áreas para absorber los desechos emitidos por nuestro consumo de energía.
Представители сотен племен возвели палатки на "Площади перемен" в Сане.
Miembros de cientos de tribus han levantado tiendas de campaña en la "Plaza del Cambio" en Sanaa.
30 процентов всей площади земли прямо или косвенно задействовано в выращивании животных, что мы едим.
El 30 por ciento de la superficie de la tierra está directa o indirectamente dedicada a criar los animales que comemos.
Обширные по площади участки растительности уничтожаются для производства белого порошка.
Se están destruyendo vastas áreas de vegetación para producir líneas de polvo blanco.
Пятнадцать лет назад Фан Хунин выразил протест на площади Тяньанмэнь.
Hace 15 años, Fang Hongin protestaba en la Plaza Tiananmen.
орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель.
riego, pozos, agua potable, reforestación, árboles frutales, protección solar y aumento de superficies de cultivo.
Считается, что у нормального мужчины площадь лёгкого равна площади одного баскетбольного мяча.
Algunos dicen que un pulmón de un varón normal tiene un área interna similar al de una pelota de básquet.
Она начинает свое путешествие на этой штуке на площади Испании.
Ella lanza el globo por encima de la plaza de España, y comienza una visita aérea de la ciudad.
Но поскольку 2/3 Земли покрыто водой, площадь поверхности суши Земли сравнима по площади с поверхностью Марса.
Pero dado que 2/3 de la Tierra está cubierta de agua, la superficie de Marte es comparable a la parte de tierra de la Tierra.
У нас так же было самое низкое в городе соотношение площади парков и населения.
El área tiene, además, la menor cantidad de parques de la ciudad.
Фермеры, крестьяне на площади Тахрир были осведомлены о своих правах".
Los agricultores y los campesinos presentes en la Plaza Tahrir eran conscientes de sus derechos."
Основной целью перевода CO2 в нелогичное и неэффективное выражение через лесные площади было, по-видимому, создание тревожного послания.
Traducir el CO2 en una medición ilógica e ineficiente de superficie de bosques parece destinado principalmente a asegurar que se genere un mensaje de alerta.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad