Ejemplos del uso de "Позвольте" en ruso con traducción "dejar"

<>
Позвольте им сидеть в интернете. Dejen que naveguen en Internet.
Да, позвольте мне мне его переформулировать. Vale, deja que lo explique.
"Позвольте данным изменить ваш склад ума". "Dejemos que los datos cambien la forma de pensar".
Позвольте мне привести пример, подтверждающий последнее высказывание. Dejen que les dé un ejemplo que respalda la última afirmación.
Позвольте мне оставить вас с тремя идеями: Les dejo tres cosas.
Позвольте мне объяснить вам как я собираюсь решать эту задачу. Dejen que les explique cómo voy a intentar resolver el problema.
Позвольте Польше доказать, что связь между модернизацией и секуляризацией является ложной. Dejemos que Polonia sea la prueba de que el vínculo entre modernizacíón y secularización es erróneo.
В некотором смысле это очевидно, но всё равно позвольте мне рассказать небольшую историю. Hasta cierto punto es obvio, y, sin embargo, dejen que les cuente una pequeña historia.
А теперь позвольте мне продемонстрировать вам данные, которые были тщательно проанализированы и опубликованы, группой выдающихся ученных. Pero dejen que les muestre ahora algunos datos que han sido apropiadamente publicados y analizados sobre un grupo en especial, a saber, los científicos de primer nivel.
И позвольте показать вам сколько составляют расходы на социальные нужды - скорее, расходы на государственное управление -в Уганде? Y dejen que les enseñe lo que el gasto público - en vez del gasto de la administración pública - constituye en Uganda.
Позвольте Polonia semper fidelis (Польша всегда верна) оставаться верной своей католической самобытности и традиции, при этом успешно участвующей в европейской интеграции и оставаясь в ходе этого процесса "нормальной" европейской страной. Dejemos que Polonia semper fidelis se mantenga fiel a su identidad y tradíción católicas, al tiempo que tiene éxito en su integración con Europa, convirtiéndose en un país europeo "normal".
Учитель позволил мальчику уйти домой. El maestro dejó al muchacho irse a su casa.
"Ты позволила ему тебя поцеловать?" "¿Dejaste que él te besara?"
Ты позволила Тому поцеловать тебя? ¿Dejaste que Tom te besara?
Я не позволю тебе улизнуть. No te dejaré escapar.
Всегда позволяйте учителям указывать путь. Dejen siempre que los profesores marquen la ruta.
Таким образом, Музей позволил Икарозавру "уйти". Así, el museo dejó ir al Icarosaurus.
Мы не позволим, чтобы это случилось. No nos atreveremos a dejar que esto suceda.
Я позволю ей самой вам представиться. Voy a dejar que se presente por sí misma ante ustedes.
Ведь дождь смоет все, если ему позволить. Porque si la dejas, la lluvia se lleva todo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.