Ejemplos del uso de "Предприятия" en ruso con traducción "empresa"
Такие предприятия - часть коммерческой индустрии развлечений.
Estas empresas son parte de la industria del entretenimiento comercial.
Это другой вид предприятия для новой экономики.
Es un tipo diferente de empresa para una nueva economía.
Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции.
El consumo está disminuyendo y las empresas están reduciendo las inversiones.
Предприятия олигархов были в значительной степени национализированы.
Gran parte de las empresas de los oligarcas han sido nacionalizadas.
Терроризм является агрессивной версией "гибкого виртуального предприятия".
El terrorismo es una versión violenta de una "empresa virtual ágil".
Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции.
Mientras tanto, las empresas latinoamericanas han ido aumentando sus propias inversiones en el extranjero.
Коммерческие предприятия стали считаться корпорациями начиная с 19 века.
Las empresas comerciales empezaron a ser tratadas regularmente como corporaciones hasta el siglo XIX.
Местные правительства и государственные предприятия не обязательно должны этим заниматься.
Los gobiernos locales y las empresas estatales no necesariamente tienen esas preocupaciones.
их судьба не имеет значения для экономики предприятия в целом.
su destino es irrelevante para la economía de la empresa como un todo.
Всюду заметны новые предприятия, инновации и молодые предприниматели, жаждущие прибыли.
En todos lados hay empresas nacientes, innovaciones y jóvenes empresarios ansiosos de obtener utilidades.
Иракские государственные предприятия были краеугольным камнем экономической политики Саддама Хусейна.
Las empresas estatales iraquíes fueron la piedra angular de la política económica de Saddam Hussein.
Кризис Фиата грозит стране потерей последнего крупного конкурентоспособного промышленного предприятия.
La crisis de la Fiat puede representar la pérdida de la última gran empresa industrial competitiva a nivel internacional del país.
И предприятия в других странах принимают аналогичную онлайн бизнес-модель.
Y las empresas de otros países están adoptando un modelo de negocio en línea similar.
Посетитель чувствует себя незначительным в хаотической масштабности этого эпического предприятия.
El visitante se siente insignificante ante la magnitud caótica de esta empresa épica.
Этим же способом легально копируются немецкие предприятия, например производитель спортивных товаров Puma.
Las empresas alemanas también se copian legalmente de la misma manera, tal y como le ha ocurrido al fabricante de artículos deportivos Puma.
По этой причине, в частности, эти предприятия не получили поддержки американской общественности.
Por esta razón, entre otras, la empresa no ha tenido aceptación entre el público estadounidense.
Год спустя за этим последовало убийство Мохаммеда Сулеймана, который руководил восстановлением ядерного предприятия.
Un año después, completó la operación asesinando a Mohammed Suleiman, el general sirio encargado de resucitar la empresa nuclear.
Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы.
Se desarrollarían las empresas privadas, se crearían empleos y los ingresos aumentarían.
Семьи напуганы и урезают расходы, а предприятия отговаривают брать кредиты для финансирования капиталовложений.
Los hogares se asustan, así que también disminuyen sus gastos, y las empresas son disuadidas de financiar sus gastos de capital a través del crédito.
Сегодня частные фирмы нанимают на работу больше представителей рабочего класса Китая, чем государственные предприятия.
Hoy en día, las firmas privadas emplean una proporción mayor de la clase trabajadora china que las empresas de propiedad del estado (EPE).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad