Ejemplos del uso de "Прочитать" en ruso con traducción "leer"

<>
Вы не сможете этого прочитать. Es imposible que puedan leer eso.
Ты можешь прочитать книгу внимательно? ¿Eres capaz de leer el libro con atención?
Прочитать можно за пару часов. Lo pueden leer como en dos horas.
Я всегда хотел прочитать эту книгу. Siempre he querido leer ese libro.
"20 июля", - если вы можете прочитать, "2011." "El 20 de junio", si lo pueden leer, "del 2011".
Чтобы прочитать ответ, просто щёлкните по вопросу. Para leer la respuesta simplemente haz clic sobre la pregunta.
Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления. En realidad es más rápido leer que ver.
вам нужно создавать нечто, что машина сможет прочитать. queremos hacer algo que la maquina pueda leer.
Часть генома, который мы можем прочитать - это список ингридиентов. La parte del genoma que podemos leer es la lista de ingredientes.
Я стараюсь прочитать и разобраться во всей специальной литературе. Hago lo posible para intentar leer y entender la bibliografía.
И так же, как в DVD, можно прочитать его оптически. Y al igual que en el DVD, se lo puede leer ópticamente.
Вы должны внимательно прочитать все детали отчета о вашем маммографическом исследовании. Bueno, hay que leer los detalles del informe mamográfico.
Вы можете прочитать все подробности, но в общем - мы можем преобразовать экономику. Pueden leer los detalles, pero en resumen, podemos transformar nuestra economía.
Вы можете нажать на любую, чтобы выйти и прочитать статью из источника. Pueden hacer clic en cualquiera de ellas para salir y leer el artículo en la fuente.
Сколько мы должны прочитать, по вашему мнению, чтобы получить то, что надо? Y ¿cuánto creen ustedes que tenemos que leer para encontrar el premio?
очевидно, что не очень многим пришло в голову прочитать эти книги позже. obviamente no mucha más gente se preocupó por leer esos libros después.
Сейчас я предложу вам цепочки из букв, и попрошу вас прочитать их, если можно. Voy a mostrarles algunas secuencias de letras, y quiero que me las lean, si pueden.
И мы подумали, что лучшим способом их изучить будет прочитать все эти миллионы книг. Así que estábamos pensando que la mejor forma de aprender de ellos es leyendo estos millones de libros.
и один из военных командиров поднялся чтобы прочитать это письмо и другой ученик сказал: Uno de los comandantes iba a leer la carta cuando otro niño me preguntó:
вы можете прочитать газету из Индии или Австралии, из Канады, боже упаси из США. Puedes leer un periódico de la India o de Australia, de Canadá, Dios no lo quiera de los EE.UU.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.