Ejemplos del uso de "Рецессии" en ruso

<>
Как избежать двойной глобальной рецессии Cómo evitar una recesión global de doble caída
Ответ зависит от формы американской рецессии: La respuesta depende de la forma que adopte la recesión estadounidense:
Большинство экспертов отклоняет возможность двойной рецессии. La mayoría de los expertos descartan la posibilidad de una recesión de doble caída.
Неправильная государственная политика может вызывать рецессии. Aplicar políticas públicas equivocadas puede inducir una recesión.
многие даже вернутся назад к состоянию рецессии. muchas incluso podrían volver a caer en la recesión.
Медленное оздоровление после рецессии может оказаться ещё более болезненным. La lenta recuperación de la recesión podría ser peor.
История показывает, что рецессии часто переименовываются, когда дым рассеивается. La historia sugiere que frecuentemente se cambia de nombre a las recesiones cuando el humo se disipa.
Особенно серьезными последствия этой рецессии будут в Латинской Америке. Los efectos de esta recesión serán particularmente severos en América latina.
Опасения рецессии в Европе тянут вниз американскую фондовую биржу El miedo a la recesión en Europa pesa sobre la bolsa estadounidense
Более того, риск двойной рецессии в следующем году растет: Peor aún, se está elevando el riesgo de que se produzca una recesión de doble caída el próximo año:
Кризис распространился по всему миру, но рецессии не последовало. La crisis se extendió a todo el mundo pero no hubo recesión.
Это означает, что мировая экономика приближается к глубокой затяжной рецессии. Eso significa que la economía mundial se aproxima a una recesión profunda y prolongada.
Он не очень затратный, учитывая, что мир находится в рецессии. Es modesto ahora que el mundo está en recesión.
Также сегодня есть две причины опасаться двукратного увеличения глубины рецессии. Además, ahora hay dos razones para temer una recesión con dos bajadas.
В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии. En consecuencia, Japón nunca se recuperó plenamente de su recesión.
Рецессии, как правило, определяются по тому, упал ВВП или нет. Las recesiones son típicamente definidas de acuerdo a si el PIB ha caído.
Китайская экономика все еще рвалась вперед в разгаре всемирной рецессии. La economía china siguió creciendo estrepitosamente en medio de una recesión mundial.
В обычной рецессии возобновление роста подразумевает разумно активное возвращение к норме. En una recesión convencional, la reanudación del crecimiento implica un razonablemente brioso retorno a la normalidad.
Цены на нефть также сыграли роль в недавней финансовой глобальной рецессии. Los precios del petróleo también desempeñaron un papel importante en la reciente recesión debida a los problemas financieros.
Восстановление Америки из рецессии анемично и, в основном, не создает рабочих мест. La recuperación de la recesión por parte de los Estados Unidos es anémica y en gran medida sin creación de puestos de trabajo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.