Ejemplos del uso de "Речи" en ruso con traducción "habla"
вы обнаружите, что слуховая зона коры головного мозга наиболее активна при восприятии речи.
Lo que se ve es que el córtex auditivo es el más activo durante el habla.
Путем развития навыков речи, письма, чтения, счета и наблюдения "прямоходящий примат" приобрел способность вести публичные дебаты.
Al someterse a un régimen común de habla, escritura, lectura, observación y cálculo, el "simio erguido" adquirió la capacidad de razonar en público.
Вы подумаете, что это оттого, что имплантаты оптимизированы для речи, они были разработаны именно для неё.
Sería lógico pensar que estos implantes están optimizados para el habla, que se diseñaron para el habla.
Вот так, благодаря технологии, информации и и возможности с помощью техники записать транскрипцию устной речи, мы зафиксировали порядка семи миллионов слов в наших домашних стенограммах.
Con esa tecnología, con esos datos, y la posibilidad, gracias a la máquina, de transcribir el habla, hemos transcripto más de 7 millones de palabras de conversaciones domésticas.
В результате исследования, предпринятого нами в Йельском университете, а также исследований, проведенных в Лондонском институте психиатрии, была обнаружена активация области мозга, известной как зона Брока, во время "внутренней речи" или размышлений вслух.
Nuestra investigación en la Universidad de Yale, además de estudios llevados a cabo en el Instituto de Psiquiatría de Londres, advirtieron también, durante la producción de "habla interna" o pensamiento verbal, una activación en una zona del cerebro conocida como región de Broca.
Она невероятно вредоносная, если речь идёт об использовании талантов.
Extraordinariamente dañinas, si se habla de usar el talento de la población.
Сейчас речь идет о глобальном спаде, который будет резким и продолжительным.
Hoy se habla de una recesión global que será marcada y prolongada.
Позвольте сказать вам, естественно, мы были бы очень счастливы слышать речь.
Y déjenme decirles, es bueno que todos estemos muy contentos con el habla.
У человека зона Брока находится в левом полушарии мозга, отвечающем за управление речью.
En los humanos, el área de Broca se encuentra en el hemisferio izquierdo del cerebro, cuya dominación del habla es bien conocida.
20% товара приносит 80% выручки, 20% пользователей потребляют 80% ресурсов - речь идет об этом правиле.
20% de la mercancía representa el 80% de los ingresos, 20% de los usuarios consume el 80% de los recursos - esta es la figura de la cual la gente habla cuando esto ocurre.
Музыка лучше всего помогает восстановить речь тем, кто пережил удар, движение тем, у кого болезнь Паркинсона.
La música es la mejor forma de devolver el habla a personas que la han perdido por infartos, el movimiento a personas con la enfermedad de Parkinson.
Часто некоторые реальные внешние звуки, как, например, звук работающего вентилятора или текущей воды, преобразуются в воспринимаемую речь.
Con frecuencia ciertos sonidos externos reales, como, por ejemplo, los de ventiladores o de agua que corre, se transforman en habla percibida.
У него был инсульт с не самыми драматическими последствиями, но все-таки он повлиял на его речь и другие функции.
No fue una embolia devastadora, pero sí afectó su habla y cosas así.
Вы знаете, что цифра, о которой идёт речь, когда ООН говорит о выполнении Целей развития тысячелетия составляет 80 миллиардов долларов?
¿Saben que la cifra de la que habla Naciones Unidas para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio es de 80.000 millones?
Если вы посмотрите на мозг человека с кохлеарным имплантатом и дадите ему речь для прослушивания, ритмический отрезок или какую-либо мелодию,
Miramos el cerebro de una persona con un implante coclear haciéndole escuchar el habla, ritmo y melodía.
Да и каждый, у кого есть ребёнок и домашнее животное, наверняка замечал, что ребёнок, слышащий речь, овладеет человеческим языком, тогда как домашнее животное - нет, предположительно, из-за какой-то внутренней разницы между ними.
Y cualquiera que tenga un hijo y una mascota seguramente ha notado que el niño, expuesto al habla, adquiere una lengua humana pero la mascota no, presuntamente por una diferencia innata.
Однако эта область также имеет более крупные размеры в левом полушарии мозга человекообразных обезьян, что говорит о том, что зона Брока первоначально отвечала за неречевое общение и лишь позже стала отвечать за речь.
Pero el área correspondiente también es más grande en el cerebro izquierdo de los primates mayores, lo que indica, asimismo, que el área de Broca evolucionó primero para la comunicación gestual y sólo después para el habla.
Итак, мы начинаем с множества технологий, которые воплотили этих словоохотливых роботов, которые видят лица, поддерживают зрительный контакт, обладают полным спектром мимики, понимают речь и начинают моделировать ваши ощущения, и кто вы, и строят с вами отношения.
Empezamos con una variedad de tecnologías que han convergido en estos robots personajes conversacionales que ven rostros, establecen contacto visual contigo, tienen un rango completo de expresiones faciales, entienden el habla, y comienzan a modelar cómo te sientes, y quién eres, y construyen una relación contigo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad