Ejemplos del uso de "Рост" en ruso con traducción "aumento"

<>
Рост активности службы безопасности (СБУ). Aumento de la actividad del Servicio de Seguridad (SBU).
Например, рост неравенства имеет много причин: Por ejemplo, el aumento de la desigualdad tiene muchas causas:
Рост неравенства является продуктом порочного круга: El aumento de la desigualdad es producto de una espiral viciosa:
Неизбежным результатом стал рост напряженности внутри ЕС. El resultado inevitable ha sido el aumento de las tensiones dentro de la UE.
Чтобы ограничить этот рост, евро должен увеличиваться. Para limitar ese aumento el euro debe subir.
Западные экономисты обычно предпочитают постепенный рост налогов; Los economistas occidentales suelen favorecer los aumentos impositivos graduales;
индивидуальные возможности и глобальный рост среднего класса; adquisición de poder por parte de los individuos y aumento de una clase media mundial;
Отсюда и рост на временный прием на работу сегодня. Eso explica también el actual aumento de las contrataciones temporales.
Рост рождаемости может сократить сбережения домохозяйств по двум основным причинам. El aumento de los índices de fertilidad puede reducir las tasas de ahorro de los hogares, de dos maneras importantes.
Высокие цены на нефть также угрожают замедлить долгосрочный рост производительности. Los precios altos del petróleo amenazan también con aminorar el aumento de la productividad a largo plazo.
Резкий рост потерь среди американских солдат только усилит это давление. Un aumento brusco de las bajas estadounidenses reforzaría la presión para salir.
рост цены на баррель нефти от 10 до 150 ДОЛЛАРОВ США; el aumento del precio del petróleo, de 10 a 150 dólares el barril;
Остается только гадать, сколько времени продлится этот небывалый рост производительности труда. Nadie sabe por cuánto tiempo continuará este auge en el aumento de la productividad:
Но такая экономическая логика не распространяется на рост цен на нефть. Pero esa lógica económica no es aplicable en el caso de los aumentos de los precios del petróleo.
Чикагские экономисты объясняют рост числа неработающих их добровольным выбором праздной жизни. Para los economistas de Chicago, un aumento de los trabajadores inactivos representa una elección voluntaria de ocio.
Только быстрое и устойчивое восстановление может остановить рост гуманитарных издержек экономического застоя. Sólo una recuperación rápida y sostenida puede detener el aumento del costo humano del estancamiento económico.
За последнее десятилетие в Мексике наблюдается огромный рост объемов экспорта в США. Vemos el enorme aumento de las exportaciones mexicanas a los EE.UU. en el pasado decenio.
Общий рост благосостояния не привел к искоренению или даже снижению уровня бедности. El aumento de la riqueza total no ha propiciado la abolición -ni la reducción siquiera- de la pobreza.
Рост энергетических мощностей позволит полнее раскрыть потенциал и экономики, и людей континента. De hecho, el aumento de su capacidad energética será decisivo para aprovechar plenamente el potencial económico y humano de ese continente.
Ежегодный рост военных расходов Китая за последние 22 года выражался двухзначными цифрами. La expansión militar china ha experimentado un aumento anual de dos dígitos durante 22 años.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.