Ejemplos del uso de "Свет" en ruso

<>
Traducciones: todos853 luz603 mundo152 otras traducciones98
На светофоре горит зелёный свет. El semáforo está en verde.
Давайте дадим друг другу свет. No nos quedemos todos, ellos y nosotros, en la oscuridad.
Вы наверняка заметили свет внутри него. Quizá hayan visto una lucecilla dentro.
Но есть свет в конце тоннеля. Pero hay esperanza en medio de las tinieblas.
Появляясь на свет, младенцы продолжают улыбаться Al nacer los bebés siguen sonriendo.
Мы еще даже не появились на свет. Nosotros ni estábamos aquí.
Владельцы iPhone наверняка могут распознать зеленый свет. Aquellos que tengan un Iphone reconocerán el centro verde.
Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас. El Atlas del Genoma del Cáncer sale ahora.
Выходи в свет и выгляди, как дипломат". Sal y vístete como una diplomática".
И свет знания освещал темные века Европы. Y así iluminaron la Edad Media europea.
Мы это умели, когда мы появились на свет. Lo supimos el día en que nacimos.
Животное слышит звук - в этот момент вспыхивает свет. El animal va a oír un tono y se produce un destello luminoso.
Свет в конце тоннеля в вопросе изменения климата El descontento con el cambio climático y la REDD
И тогда на свет появляются чуть более сложные вещи. Así aparecen cosas levemente más complejas.
Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот. Así, como ven, el film transparente por allí, y luego.
В год моего рождения Nintendo Entertainment System тоже увидели свет. En el año en que nací tambien se desarrollaba el Nintendo Entertainment System.
С момента появления на свет дети обретают целый ряд врожденных удовольствий. Los bebés realmente nacen con muchos placeres innatos.
Интернет пролил свет на все интриги, амбиции и лицемерие королевской семьи. Internet ha abierto una ventana por la que se ven todas las intrigas, ambiciones y traiciones de la familia real.
Это одна из тех тайн, на которые очень сложно пролить свет. Este es un misterio que ha sido extremadamente difícil de elucidar.
Но, похоже, никто не собирается проливать свет на темную сторону договора: Pero nadie considera oportuno revelar el inconfesable secretito del acuerdo:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.