Ejemplos del uso de "Следующее" en ruso con traducción "seguir"
Искусственный интеллект обеспечит подъем, который будет двигать следующее десятилетие.
La inteligencia artificial ofrecerá el empuje para que esta década siga rodando.
По наиболее вероятному прогнозу Мирового банка, произойдет следующее, и мы больше не увидим разделенный мир.
Y la mejor proyección del Banco Mundial es que esto seguirá sucediendo, y no tendremos un mundo dividido.
И кто бы ни возглавил следующее правительство Германии, он должен будет энергично заняться проблемой безработицы, как для блага тех, кто оказался наиболее уязвимым в экономическом плане, так и для того, чтобы укрепить доверие общественности к существующей системе.
Quienquiera que esté a la cabeza del próximo gobierno alemán tendrá que enfrentar el desempleo, tanto para ayudar a quienes son más vulnerables económicamente como para asegurarse de que se siga confiando en el sistema actual.
Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону:
La respuesta de las autoridades sigue un patrón que ya es familiar:
Между тем, Саудовская Аравия следует иным путем.
Mientras tanto, Arabia Saudita está siguiendo un camino distinto.
"Если ты не хочешь следовать моим предписаниям - уходи."
"Si no quiere seguir mis instrucciones, váyase".
А затем, это наша обязанность - следовать этим правилам.
Y luego es nuestro deber seguir esas reglas.
Первый касается искушения беспрекословно следовать по пути Китая.
El primero tiene que ver con la tentación de seguir incondicionalmente el ejemplo de China.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad