Ejemplos del uso de "Стоимость" en ruso

<>
Ценность "LOLcats" - его общественная стоимость. Los LOLcats tienen valor comunal.
Реальная стоимость войны в Ираке Los costos reales de la guerra en Iraq
Включен ли завтрак в стоимость? ¿El desayuno está incluido en el precio?
Стоимость лечения составляет $20 000. El coste del tratamiento es de 20.000 dólares.
Общая стоимость затрат была бы в 50 раз больше, чем вред климату, на борьбу с которым и был направлен налог. El costo total sería 50 veces el costo del daño climático que se logró evitar.
Сохранит ли евро свою стоимость против доллара? ¿Mantendría su valor frente al dólar?
Война и ее огромная стоимость; La guerra y sus enormes costos;
Можете посчитать стоимость этой воды. Si quieren, pueden calcular el precio de toda esa agua.
необходимо также повысить стоимость оккупации. se debe elevar el coste de la ocupación.
Суммарная глобальная стоимость будет в 15 раз выше, чем текущие расходы на альтернативные энергетические исследования, но при этом в шесть раз ниже стоимости Киото. El costo global total sería 15 veces más alto que el gasto actual en la investigación de fuentes de energía alternativas, pero seis veces menor que el costo de Kyoto.
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара. La Reserva Federal tampoco busca disminuir el valor del dólar.
Иммиграция иллюстрирует стоимость интеграции без конвергенции. La inmigración ilustra el costo de la integración sin convergencia.
Цена этого товара не покрывает стоимость производства. El precio de este artículo no cubre el costo de su manufactura.
стоимость, удобство, масштаб и созидательность разрушения. Costes, Conveniencia, Calibre y destrucción Creativa.
Стоимость обучения в университетах Лиги Плюща, таких как Гарвард, Йейл и Принсетон, является одной из самых высоких в мире, но лишь одна треть студентов полностью оплачивает обучение. Las universidades de la "Ivy League", como Harvard, Yale y Princeton siguen cobrando las colegiaturas mas caras del mundo, pero solo una tercera parte de los estudiantes pagan el monto total.
выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров. al emitir esas acciones, el valor se diluía.
Однако, промедление только повысит ее стоимость. Más aún, si esto se pospone, los costos aumentarán.
Стоимость страхования против дефолта увеличилась в три раза. El precio de los seguros frente a impagos se ha triplicado.
Канализационные контракты, в которых завышали стоимость La inflación del coste de los contratos de alcantarillado
Общая стоимость всех операций ООН за 12 месяцев до середины 2008 г. достигла 6,7 млрд долларов США, что примерно в два раза превышает уровень 15-летней давности. El importe total de las operaciones de la ONU desde mediados de 2007 hasta mediados de 2008 fue de 6.7 mil millones de dólares, alrededor del doble de su nivel hace 15 años.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.