Ejemplos del uso de "Сумасшедшие" en ruso

<>
Traducciones: todos65 loco62 otras traducciones3
Мы выращивали растения как сумасшедшие. Estábamos cultivando plantas a lo loco.
Все самые яркие женщины - этакие сумасшедшие супергероини. Están estas superhéroes locas.
ведь мы сумасшедшие, пытающиеся выполнить невыполнимое задание. Porque somos unos locos, tratando de hacer algo imposible.
Мы получаем эксцентричные, крутые, сумасшедшие, гениальные идеи, Tienen ideas geniales, locas, brillantes.
Они тоже сумасшедшие, но мы этого не знали? ¿Estaban locos también y no lo notamos?
Но мы и вправду сумасшедшие, только этим и занимаемся. Debemos de estar locos para hacer lo que hacemos.
Но не так уже сумасшедшие, как в начале казалось". Pero no tan locos como pensaba".
Про многих из них можно будет подумать, что они сумасшедшие. Y muchos de ellos, los mirarás y dirás que están locos.
Насколько я знаю, он усиленно работает в лаборатории и изобретает сумасшедшие вещи. Sé que está trabajando muy arduamente en su laboratorio y viene con cosas locas.
Или взять даже швейцарский офисе Google, в котором рождаются самые сумасшедшие идеи. O incluso como la oficina suiza de Google, donde quizás tienen las ideas más locas de todas.
Ты внедряешь сумасшедшие теории, и не нужно их подтверждать фактами, графиками или результатами исследований. Uno puede lanzar teorías locas y no se necesita respaldarlas con datos ni gráficos, ni investigación.
Лак для ногтей Hard Candy обращаются не ко всем, а к тем, кто его любит, они говорят о нём, как сумасшедшие. El esmalte para uñas "Hard Candy" no le gusta a todo el mundo, pero a la gente que lo ama, habla como loca de él.
И над этим мы сейчас работаем, и некоторые наши сотрудники в достаточной степени увлечены и настолько сумасшедшие, чтобы работать над этим, это их цель. Así que es algo en lo que estamos trabajando, incluso tenemos personas suficientemente entusiasmadas y suficientemente locas para trabajar ahora en ello, es realmente su objetivo.
Если вы скажете людям, мы хотим быть независимыми от ископаемых источников энергии во в мире, люди посмеются над вами, включая и это место, куда сумасшедшие люди приходят поговорить. Si uno le dice a la gente que quiere ser independiente de la energía fósil del mundo la gente se le reirá, salvo aquí, donde invitan a hablar a gente loca.
Многие думают, что я сумасшедшая. Mucha gente piensa que estoy loca.
Лучше быть сумасшедшей, чем скучной! ¡Es mejor ser loca que aburrida!
Он ведёт себя будто сумасшедший. Él se comporta como si estuviera loco.
Многие думают, что я сумасшедший. Mucha gente piensa que estoy loco.
вас бы сочли совершенно сумасшедшим. las personas hubiesen pensado que estaban rematadamente locos.
Возможно не существует действительно сумасшедших. Tal vez nadie está realmente loco.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.