Ejemplos del uso de "Эти" en ruso con traducción "ésa"
Traducciones:
todos37688
este20108
ese6389
ésa2192
ése2089
ésos1185
ésas1071
esos1024
esas900
el390
la323
éste196
los192
las120
lo113
éstas68
éstos39
otras traducciones1289
Эти переживания побудили его написать "Дуинские элегии".
Esa experiencia lo indujo a escribir las Elegías del Duino.
Эти данные неутешительны, и ситуация продолжает ухудшаться.
Esa cifra es muy negativa y está empeorando.
Но эти изменения произошли не как часть стратегии.
Pero esa evolución de los acontecimientos no ha sido consecuencia de una estrategia.
Но мы и раньше слышали эти пустые обещания.
Ya hemos oído esa promesa vacía en ocasiones anteriores.
Доноры должны активнее использовать эти сведения при выборе получателей.
Los países donantes deberían utilizar esa información más agresivamente para discernir entre los receptores.
Все эти капиталовложения требуют планирования и многих лет реализации.
Toda esa inversión requiere planes y años de implementación.
А теперь эти попытки привели Европу в очередной тупик.
Y ahora esa medida ha conducido a Europa a su más reciente callejón sin salida.
Это люди дома, люди, которые содействуют, такие как эти люди.
Es la gente del país, la gente que sostiene su trabajo, gente como esa.
Данные указывают на то, что изменения климата ускорят эти потери.
Está demostrado que el cambio climático acelerará esa pérdida.
Эти взгляды на позицию Кэмерона в настоящее время сложно поддерживать.
Esa posición de Camerón resulta ahora difícil de sostener.
И сейчас весьма сомнительно, чтобы эти силы можно было остановить.
Ahora parece dudoso que esa dinámica pueda detenerse.
Как тогда получается, что даже эти люди, похоже, укрепляют свои позиции?
¿Cómo es posible, entonces, que incluso esa gente parezca estar avanzando?
Эти разногласия угрожают омрачить ожидаемый саммит двух самых великих демократий мира.
Esa controversia ha amenazado con eclipsar una cumbre anunciada a bombo y platillo entre dos de las grandes democracias del mundo.
Это источник информации решает, реальные ли эти данные, но не мы.
Es nuestra fuente de información la que decide si esa información confiable o no, no nosotros.
Эти люди принимают решения в таком формате - назовем их "ориентированные на настоящее".
Y a esa gente, cuando toma sus decisiones en ese formato, les llamaremos personas "orientadas al presente".
но мы слышали достаточно о том, почему все эти жизни были потеряны.
Pero no lo suficiente sobre la causa de esa pérdida.
Если эти потери можно существенно сократить при умеренных издержках, это будет стоящей инвестицией
Si esa cantidad se pudiese reducir sustancialmente a un costo moderado, la inversión valdría la pena.
Если это образ верен, то нам нужно обнаружить эти частицы Хиггса в коллайдере.
Si esa idea es correcta, entonces tenemos que descubrir a esas partículas de Higgs en el LHC.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad