Ejemplos del uso de "автономно" en ruso
И вы видите, что эти роботы пока еще не готовы завладеть миром, но они постепенно учатся, как двигаться вперед, и они это делают автономно.
Y pueden ver que esos robots no están listos aún para dominar al mundo, pero aprenden gradualmente a avanzar y hacen esto de forma autónoma.
Мы занимаемся и ещё более мелкими по размеру роботами, которые, в конечном счёте, смогут автономно передвигаться по внутренней системе пациента и осуществлять вмешательства, неподвластные хирургам, в более щадящем режиме.
Nos metemos en micro-robots aún más pequeños que eventualmente se moverán de forma autónoma por el sistema y serán capaces de hacer cosas que los cirujanos no pueden hacer, de manera mucho menos invasiva.
И поймите меня правильно, это было действительно увлекательно, знаете ли, автономный биоценоз, всё такое.
Y no me malinterpreten, eso fue realmente fascinante, saben, la comunidad biótica desconectada, ese tipo de cosa.
Это международное футбольное соревнование автономных роботов.
Es un campeonato internacional de robots futbolistas autónomos.
Таким образом, мы получаем автономное самовоспроизведение двоичной последовательности.
Entonces tenemos líneas de bits que se están replicando autónomamente.
Нам нужен будет АНПА - Автономный необитаемый подводный аппарат.
Necesitas un VSA, un Vehículo Submarino Autónomo.
Сейчас я покажу вам автономное самовоспроизведение, без участия человека.
Ahora voy mostrar el manos libre, autónomo auto replicación.
Автономный робот будет спускаться вниз и делать эту работу.
Robots autónomos descendiendo y haciendo este tipo de trabajo.
Сейчас вы увидите игру трех против трех, совершенно автономных.
Van a ver la acción, tres contra tres, completamente autónomos.
Аль-Каеда скорее собирает вместе, а не вырабатывает ненависть автономных преступников.
Al Qaeda trabaja de manera unida más que producir el odio de perpetradores autónomos.
И сигнал потом спускается в миндалину, и затем в автономную нервную систему.
Entonces el mensaje cae en cascada hacia la amígdala y de ahí hacia abajo al sistema nervioso autónomo.
У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде.
Tenemos un vehículo completamente autónomo capaz de conducir en entorno urbano.
Вот кое-что из моей работы над тем, как создать автономную самовоспроизводящуюся систему.
Bueno, esto es algo de mi trabajo de cómo haces un sistema auto replicable autónomo.
Не добавляет оптимизма и неспособность Грузии наладить отношения со своей единственной автономной республикой, Аджарией.
Asimismo, la incapacidad de Georgia para mantener buenas relaciones con su única república autónoma, Adzharia, no inspira demasiada confianza.
У Сирии близкие отношения с "Хезболлой", которая управляет практически автономным мини-государством на юге Ливана.
Un aliado cercano de Siria es Hezbollah, que dirige un mini-Estado prácticamente autónomo en el sur de Líbano.
Этого малыша разработала группа из 10 студентов лаборатории автономных систем Швейцарской высшей технической школы Цюриха.
Este compañero fue desarrollado por un grupo de 10 estudiantes universitarios en el Laboratorio de Sistemas Autónomos de la universidad técnica de Zurich.
Ни одна экономика не является закрытой, автономной вселенной, управляемой правилами, независимыми от закона, морали и политики.
Ninguna economía es un universo autónomo y cerrado, regido por reglas independientes de la ley, la moral y la política.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad