Beispiele für die Verwendung von "autónomos" im Spanischen
Übersetzungen:
alle54
автономный42
самоуправляющийся1
внештатный1
работающий не по найму1
andere Übersetzungen9
Es un campeonato internacional de robots futbolistas autónomos.
Это международное футбольное соревнование автономных роботов.
Un problema fundamental que tienen que resolver los robots para ser autónomos es averiguar cómo llegar del punto A al punto B.
Чтобы быть самоуправляющимся, роботу необходимо решить одну из ключевых проблем, а именно - понять, как добраться из точки А в точку Б.
Cientos de miles de personas trabajan como comentaristas Web autónomos, esforzándose por encauzar la dirección de los debates en las salas de chat y en los blogs hacia visiones más patrióticas y progubernamentales.
Сотни тысяч людей работают внештатными веб-комментаторами, вращаясь в чатах и на блогах в более патриотическом, про-правительственном направлении.
Este año en Milán se han registrado como autónomos más extranjeros que italianos.
В Милане в этом году в качестве работающих не по найму зарегистрировалось больше иностранцев, чем итальянцев.
Robots autónomos descendiendo y haciendo este tipo de trabajo.
Автономный робот будет спускаться вниз и делать эту работу.
Van a ver la acción, tres contra tres, completamente autónomos.
Сейчас вы увидите игру трех против трех, совершенно автономных.
Al Qaeda trabaja de manera unida más que producir el odio de perpetradores autónomos.
Аль-Каеда скорее собирает вместе, а не вырабатывает ненависть автономных преступников.
Las fuerzas de inteligencia en los Estados autoritarios o están muy centralizadas o tienen tendencia a convertirse en centros autónomos de poder.
Разведывательные службы в авторитарных государствах являются либо высоко централизованными, либо имеют тенденцию превращаться в автономные центры власти.
Este compañero fue desarrollado por un grupo de 10 estudiantes universitarios en el Laboratorio de Sistemas Autónomos de la universidad técnica de Zurich.
Этого малыша разработала группа из 10 студентов лаборатории автономных систем Швейцарской высшей технической школы Цюриха.
Hay sucesores, comenzando por Ayman Al Zawahiri, en Al Qaeda, además de en los grupos autónomos que actúan en el Yemen, Somalia y otros países.
Есть преемники, начиная с Аймана аль-Завахири в "Аль-Каиде", а также в автономных группах, действующих из Йемена, Сомали и других стран.
Y la meta final de RoboCup es que para el año 2050 robots autónomos humanoides de nuestro tamaño jueguen al fútbol contra los campeones del mundo humanos.
И цель RoboCup, реальная цель, это, к 2050-ому году мы хотим иметь полноразмерных автономных гуманоидных роботов, которые будут играть в футбол против чемпионов человеческого Чемпионата Мира
Unas elecciones adelantadas podrían distraer la atención de un esfuerzo verdadero para descubrir lo que sucedió en realidad, aunque un nuevo gabinete y las renuncias de los cuerpos judiciales y de investigación autónomos ayudarían a restablecer la fe en estas instituciones clave.
Досрочные выборы отвлекут внимание от серьезных попыток выяснить, что случилось на самом деле, хотя новый кабинет и отставка некоторых лиц из автономных судебных и следственных учреждений должны помочь восстановить веру в эти ключевые для государства образования.
Después de los disturbios de Lhasa siguieron otros similares por toda la meseta tibetana, ahora dividida, por un lado, en la región autónoma del Tíbet y, por otro, en varios distritos autónomos en las provincias vecinas de Qinghai, Gansu, Sichuan y Yunnan.
После бунтов в Лхасе, подобные беспорядки прокатились по всему Тибетскому плато, которое сегодня разделено на Тибетскую автономную область и несколько автономных районов в соседних провинциях Цинхай, Ганьсу, Сычуань и Юньнань.
Sin embargo, el papel ya afianzado de China como centro de ensamblaje de las redes de producción de la región hace que se esté convirtiendo en el origen de impactos autónomos, con un gran y prolongado efecto sobre las fluctuaciones del ciclo de negocios.
Но закрепившаяся роль Китая как сборочного цеха совместных производственных сетей региона означает, что он становится источником автономных шоков, что имеет сильное и постоянное воздействие на колебания делового цикла.
A pesar de que este entorno puede no estar fundamentalmente en situación de riesgo, la tendencia actual hacia el aumento de requerimientos de capital para los bancos internacionales - que se refleja, por ejemplo, en las convocatorias para la creación de filiales independientes con capital y fondos de liquidez autónomos - es claramente preocupante.
Хотя эта среда, возможно, и не находится фундаментально в рискованном состоянии, нынешняя тенденция в отношении увеличения требований к капиталу для международных банков - отраженная, например, в призывах учредить независимые дочерние компании с автономными фондами капитала и ликвидных средств - несомненно вызывает беспокойство.
Necesitas un VSA, un Vehículo Submarino Autónomo.
Нам нужен будет АНПА - Автономный необитаемый подводный аппарат.
Ahora voy mostrar el manos libre, autónomo auto replicación.
Сейчас я покажу вам автономное самовоспроизведение, без участия человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung