Ejemplos del uso de "америку" en ruso
Вот так он повел Америку в неверном направлении.
Así es como llevó a Estados Unidos en la dirección equivocada.
Хиллари заставила азиатов по-новому взглянуть на Америку.
Hizo que los asiáticos miraran Estados Unidos con nuevos ojos.
Ее последствия сейчас готовы обрушиться на Америку и мир.
Sus consecuencias están por pasarles factura a Estados Unidos, y al mundo.
Это как Остров Эллис, и первый взгляд на Америку.
Entonces es como Ellis Island, y ver EE.UU. por primera vez.
Ругая Индию и Америку, смутьян-священник задавал риторический вопрос:
Atacando ferozmente a India y EEUU, el encendido clérigo preguntó retóricamente:
В конце концов, именно демократы обычно вовлекали Америку в войну.
Después de todo, son los demócratas quienes tradicionalmente han llevado a EE.UU. a la guerra.
Когда конкистадоры прибыли в Северную Америку, было два варианта действия:
Cuando los conquistadores llegaron a Norteamérica había dos opciones:
Америку сотрясало анти-Вьетнамское движение и движение за гражданские права.
Estados Unidos estaba sacudido por el movimiento contra Vietnam y el de los Derechos Civiles.
Отсутствие самокритики - это то, что завело Америку в иракское "болото".
Esta ausencia de autocrítica es lo que llevó a los Estados Unidos al atolladero de Iraq.
Это революция, которая пришла в Америку 11 сентября 2001 года.
Esa es la revolución que llegó a las puertas de Estados Unidos el 11 de septiembre de 2001.
Мировое общественное мнение осуждает Америку, а расплачиваются наши войска в Ираке.
La opinión pública en todo el mundo condena a los Estados Unidos, y nuestros soldados en Iraq están pagando el precio.
есть, может, что-то уникально ценное во вложениях в Америку сегодня.
quizás hay algo particularmente valioso en el invertir en EEUU hoy en día.
И каждый раз, когда уезжал обратно в Америку, думал о них.
Y cada vez que volvía a Estados Unidos, pensaba en ellos.
Американские демократы считают, что политика президента Буша лишила Америку ее привлекательности.
Los demócratas americanos dicen que las políticas del Presidente Bush han dilapidado el atractivo de los Estados Unidos.
Перевести Америку на 100 процентов экологически чисто добываемое электричество за 10 лет.
Dotar a EE.UU. de un nuevo modelo energético de electricidad 100% limpia, en los siguientes 10 años.
и, как это ни странно звучит, вновь равняться на Америку для вдохновения.
y, por extraño que pueda parecer, a recurrir de nuevo a los Estados Unidos en busca de inspiración.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad