Ejemplos del uso de "арестованные" en ruso con traducción "arrestar"

<>
Авраам Линкольн отменил habeas corpus - принцип, согласно которому арестованные могут оспаривать правомерность своего заключения в суде - в период Гражданской войны, и Франклин Рузвельт интернировал японско-американских граждан в период начала Второй мировой войны. Durante la Guerra Civil, Abraham Lincoln suspendió el derecho de habeas corpus - el principio por el cual los detenidos pueden impugnar su arresto en un tribunal y Franklin Roosevelt encerró a los ciudadanos estadounidenses de origen japonés durante los primeros días de la Segunda Guerra Mundial.
Родители развелись, а сестру арестовали. Mis padres se divorciaron y a mi hermana la arrestaron.
Секретные службы хотели арестовывать людей. Los organismos de inteligencia quisieron arrestar a la gente.
И был арестован в ходе наркорейда. Fue arrestado en una redada de drogas.
В результате, арестованных демонстрантов не оказалось. Trascendió que la policía había advertido a la muchedumbre que no tenían intenciones de arrestar a nadie que no quisiera ser arrestado, y no hubo arresto alguno.
Его не впервые арестовывают в Болгарии. No es la primera vez que ha sido arrestado en Bulgaria.
А через 48 часов он был арестован. Y en menos de 48 horas, lo arrestaron.
Я уже был арестован за предательство до выборов. De hecho, fui arrestado por traisión incluso antes de las elecciones.
Нас запрещали в Египте, а наших корреспондентов арестовывали. Nos prohibieron en Egipto y nuestros corresponsales, algunos fueron arrestados.
Тогда мы восстановили слова "ВЗ" и нас быстренько арестовали. Entonces volvimos a poner Enfermedades Venéreas y fuimos arrestados.
его семью арестовали и отвезли в лагерь уничтожения на Дунае. él y su familia fueron arrestados y llevados a una casa de muerte en el Danubio.
Младич должен быть арестован до возобновления переговоров, а не после. Es necesario arrestar a Mladic antes de que inicien las negociaciones, no después.
В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы. El año pasado, fueron arrestados tres prominentes abogados y activistas de derechos humanos.
По всей стране многие активисты, выступающие за демократию, были арестованы. Muchos activistas a favor de la democracia han sido arrestados en todo el país.
Из тысяч людей, арестованных за политические преступления, известны имена очень немногих. Sólo se conocen los nombres de unos cuantos de los miles que han sido arrestados por delitos políticos.
Собрания были запрещены - за собрания людей арестовывали и сажали в тюрьму. La gente no podía reunirse sin ser arrestada y llevada a la cárcel.
Разумеется, я этого не знала до тех пор, пока ее не арестовали. Naturalmente, yo no estaba al tanto hasta el día en que la arrestaron.
Я совершенно не удивился, что Тома арестовали за вождение в пьяном виде. No me sorprendió para nada que Tom fuera arrestado por conducir ebrio.
Ранее генералы из конкурирующей службы ФСБ арестовали заместителя Черкесова за "незаконное подслушивание". Previamente, los generales de un organismo rival, el FSB, habían arrestado al segundo de Cherkesov por "intervención electrónica ilegal".
Именно здесь арестовали троих детей - а это портрет бабушки одного из них. Allí arrestaron a los tres niños y esa es la abuela de uno de ellos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.