Sentence examples of "атмосферу" in Russian
- "Она кормит животных и сидит во дворе, чтобы создать атмосферу сельской жизни".
"Da de comer a los animales y se sienta en el corral para crear un ambiente rústico".
Он и те люди, которых он выбрал, создали атмосферу секретности, систему в которой нормальные источники достоверной информации были уничтожены.
Él y la gente que nombró crearon un ambiente de secretismo, un sistema en el que se eliminaron los mecanismos normales para verificar la exactitud de la información.
Террористы надеются создать атмосферу страха и неуверенности, которая спровоцирует нас на то, что мы навредим сами себе, подрывая собственную либеральную демократию.
Los terroristas buscan crear un ambiente de miedo e inseguridad en el que nosotros mismos nos dañemos socavando la calidad de nuestra democracia liberal.
Мы пытались прекратить поступление углерода в атмосферу.
Estábamos intentando impedir que el carbono ingresara a la atmósfera.
В марте они подали федеральный иск против Йельского университета, утверждая, что его "неспособность бороться со случаями сексуальных домогательств и приставаний создала "неблагоприятную атмосферу".
En marzo, presentaron una demanda federal contra Yale, en la que alegaban que "su negligencia a la hora de abordar incidentes de acoso y agresión sexual ha creado un "ambiente hostil" ".
Сэмюэл Робертс, 21 год, студент исторического факультета колледжа Корпус Кристи, в котором было подано прошение об усилении защиты, называет такую атмосферу "неуютной", а Стефани Черилл, 19 лет, новый президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, говорит, что отношение членов студенческого клуба к носителям правоцентристских взглядов значительно ухудшилось.
Samuel Roberts, de 21 años y estudiante de historia en Corpus Christi que presentó la moción para una mayor protección, afirma que este ambiente es "incómodo", mientras que Stephanie Cherill, de 19 años y presidenta electa de la OUCA, afirma que la actitud de los miembros de la JCR hacia las personas que son de centro derecha ha empeorado.
Когда тает айсберг, я вдыхаю его древнюю атмосферу.
A medida que se derrite un témpano, estoy respirando su atmósfera ancestral.
Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны.
Los volcanes son importantes porque producen atmósferas y producen océanos.
А также снижает выбросы в атмосферу углекислого газа из почвы.
También hace que se emita menos dióxido de carbono desde el suelo hacia la atmósfera.
В случае кремации все токсины, о которых говорилось ранее, выбрасываются в атмосферу.
Si te creman, todas las toxinas mencionadas son liberadas en la atmósfera.
Кроме того, не нужно забывать про углекислый газ, который выбрасывается в атмосферу.
Luego, por supuesto, viene todo el CO2 procedente de este material que acaba en la atmósfera.
Самый сильный вид излучения, УФ-С, не мог проникнуть сквозь атмосферу Земли.
La UVC, el tipo más energético, fue repelida por la atmósfera terrestre.
Земля получила удар от астероида, огромное количество осколков было выброшено в атмосферу.
La Tierra fue impactada por un asteroide y gran cantidad de desechos fue a la atmósfera.
Большое количество людей создает атмосферу праздника и привлекает индустрию развлечений и спорта.
Grandes cantidades de personas contribuyen a una atmósfera de vacaciones y atraen a los sectores del entretenimiento y los deportes.
Согласно немецкой журналистке Руфь Андреас-Фридрич, стыд от "потери чести" создал "атмосферу самоубийства".
Según la periodista alemana Ruth Andreas-Friedrich, la vergüenza por el "honor perdido" creó una "atmósfera de suicidio".
Сжигание нефти, угля и газа и всех ископаемых видов топлива, значительно изменило атмосферу.
Y todo el consumo de petróleo y carbón y gas, todos los combustibles fósiles, han cambiando mucho la atmósfera.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert