Sentence examples of "atmósferas" in Spanish
Los volcanes son importantes porque producen atmósferas y producen océanos.
Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны.
Podemos detectar ondas sonoras en las atmósferas de estrellas similares al Sol.
В том числе мы можем получать звуковые волны и из атмосфер солнцеподобных звезд.
Podemos averiguar de qué están hechos, si sus atmósferas tendrían agua, dióxido de carbono, metano.
Мы можем узнать из чего они сделаны, есть ли в их атмосферах вода, диоксид углерода, метан.
Es una herramienta asombrosa llamada astrosismología con la cual podemos detectar ondas sonoras en las atmósferas de las estrellas.
Еще одно замечательное средство исследования - звездная сейсмология, c помощью нее можно выявлять звуковые волны в атмосферах звезд.
Me encantaría hablar de la astronomía, pero sospecho que el número de personas interesadas en transferencia radioactiva en atmósferas no-grises y la polarización de la luz en la atmósfera superior de Júpiter equivale al número de personas que caben en la marquesina de un autobús.
и, конечно, мне хотелось бы поговорить об астрономии, но я подозреваю, что всех людей, заинтересованных в проблемах радиационного теплообмена в не-серых атмосферах, или поляризации света в мезосфере и термосфере Юпитера можно уместить на площади автобусной остановки.
Pero podemos cambiar la interpretación porque fue interpretada siguiendo el tiempo y la atmósfera medieval.
Но мы можем изменить ее интерпретацию, потому что она соответствует времени и обстановке средних веков.
En la atmósfera actual, a muchas empresas les resultará difícil no verse colocadas entre la espada y la pared.
В сегодняшней обстановке многие фирмы могут оказаться между молотом и наковальней.
Tanto en Europa como en otros continentes, la integración regional ha cambiado gradualmente la atmósfera política, ha hecho crecer la confianza de las propias sociedades y ha devuelto la confianza internacional.
В Европе и в других местах региональная интеграция постепенно меняет политическую обстановку, повышая уверенность в обществе и создавая доверие на международном уровне.
Así como las situaciones internas en Israel y Palestina han cambiado, así también lo ha hecho la atmósfera política regional en un sentido positivo, porque actualmente la mayoría de los Estados árabes temen más el dominio regional del Irán que a Israel.
Поскольку внутренние ситуации в Израиле и Палестине изменились, в лучшую сторону изменилась и региональная политическая обстановка, потому что большинство арабских государств в настоящее время больше боятся регионального доминирования Ирана, чем Израиль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert