Ejemplos del uso de "атмосферу" en ruso

<>
Traducciones: todos278 atmósfera208 ambiente19 otras traducciones51
Заплатят ли те, кто загрязняет атмосферу, за изменение климата? ¿Pagarán los contaminadores por el cambio climático?
Подобные подозрения могут создать в Китае атмосферу повышенного национализма. Sospechas de este tipo pueden alimentar un clima de excesivo nacionalismo en China.
Поэтому необходимо вносить чувственность в атмосферу города и городской жизни. Así que pienso que la emoción es una dimensión que es importante introducir en el espacio de la ciudad, en la vida de la ciudad.
Пожалуй, он был размером со школьный автобус, когда вошел в атмосферу. Posiblemente esta cosa era del tamaño de un autobús escolar cuando llegó.
США и Китай выбрасывают в атмосферу больше всех углекислого газа в мире. Los Estados Unidos y China son los principales emisores de dióxido de carbono del mundo.
Транспортные средства являются источником почти 20% CO2, выбрасываемого в атмосферу Нью-Йорком. Los vehículos causan casi una quinta parte de las emisiones de CO2 de la ciudad de Nueva York.
Обама должен сделать США лидером по сокращению выброса вредных веществ в атмосферу. Obama necesita hacer que Estados Unidos sea un líder en materia de reducción de emisiones.
тогда как самолёты, выбросили бы в атмосферу 345 000, если бы они находились в воздухе. los aviones podrían haber emitido 345.000 si hubieran despegado.
Я бы очень хотела вернуться в Тоскану, в эту традиционную атмосферу гастрономии и качественной пищи. Me encantaría volver a Toscana a esta clase de escenario tradicional, gastronomía, buena comida.
Вы знаете, сколько CO2 вы выпустили в атмосферу чтобы добраться сюда на машине или на самолете? Saben cuanto CO2 han generado para manejar o volar hasta aquí?
но энергия и сила, заложенные в их архитектуре, определили социальную и политическую атмосферу пространства, которое они занимали. Y sin embargo esa energía y esa fuerza de la arquitectura han impulsado por completo un espacio social y político que ocupan esos edificios.
Объёмы выбросов углекислого газа в атмосферу быстро растут, ресурсы ископаемых видов топлива стремительно сокращаются, ускорилось глобальное потепление. Las emisiones de dióxido de carbono han venido creciendo rápidamente, los recursos de combustibles fósiles se están agotando a toda velocidad y el calentamiento global se ha acelerado.
Эти страны согласились с целью замедления процесса глобального потепления уменьшить выбросы в атмосферу газов, вызывающих парниковый эффект. Estos países acordaron reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero con el fin de desacelerar el proceso de calentamiento global.
бесшумный, не загрязняющий атмосферу, не содержащий подвижных частей, управляемый на расстоянии, разработанный с учётом рыночной цены без субсидий. silencioso, libre de emisiones, sin piezas móviles, a control remoto, diseñado para un precio de mercado sin subsidio.
Цель должна заключаться в том, чтобы создать такую атмосферу, в которой терроризм не был бы приемлемым и необходимым. El objetivo debe ser el de crear un contexto en el que el terrorismo no sea considerado ni aceptable ni necesario.
Сегодня я собираюсь показать, что ядерная энергетика приводит к большему объёму выбросов углекислого газа и загрязняющих атмосферу веществ, Bueno, mi premisa aquí es que la energía nuclear causa más dióxido de carbono, crea más aire contaminante.
Во-первых, все станы, загрязняющие атмосферу, должны сесть за стол переговоров и быть склонены к участию в уменьшении выбросов. Primero, todos los que contaminan deben sentarse a la mesa de negociación y se les debe obligar o convencer para que participen en la reducción de la contaminación.
Другой альтернативой является сочетание углеродного топлива (уголь, нефть и газ) с новыми технологиями, предотвращающими выбросы углекислого газа в атмосферу. Otra opción es combinar la energía basada en carbono (carbón, petróleo y gas) con nuevas tecnologías que eviten la emisión de carbono hacia el aire.
Большое количество углекислого газа будет выброшено в атмосферу во время полета участников переговоров по изменению климата со встречи в Монреале. Cuando los negociadores sobre el clima del mundo vuelen hasta Montreal para celebrar su reunión y regresen a sus lugares de procedencia, se emitirá mucho dióxido de carbono.
Новые стандарты концентрации вредных выбросов в атмосферу транспортными средствами соответствуют самым строгим стандартам Европы и выше, чем стандарты в США. Los nuevos niveles de emisiones vehiculares cumplen con las más rigurosas normas europeas equivalentes, y son superiores que en Estados Unidos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.