Sentence examples of "бизнеса" in Russian

<>
Сравнительно неблагоприятная среда для бизнеса во Франции была подчеркнута в последнем исследовании Всемирного Банка "Doing Business". Su contexto empresarial relativamente pobre quedó de manifiesto en el último informe Doing Business del Banco Mundial.
Комиссия подчеркивает другие моменты, получившие недостаточное всеобщее внимание, например, налоговую конкуренцию среди развивающихся стран,A перекладывающих большу часть налогового бремени с бизнеса на трудящихся. La Comisión subraya otros asuntos que no han recibido la debida atención mundial, como la competencia fiscal entre los países en desarrollo, que está desplazando la carga impositiva de las empresas a los trabajadores.
В разделе "Начало собственного бизнеса", где приводятся бюрократические и юридические препятствия к созданию и регистрации новой фирмы, Франция находится на 35-ом месте, в то время как Великобритания на шестом, а США на третьем. La sección "Apertura de un negocio" (Starting a business), que identifica los obstáculos burocráticos y legales para incorporar y registrar una nueva empresa, coloca a Francia en el puesto número 35, mientras que Gran Bretaña ocupa el puesto número seis y Estados Unidos, el tres.
Инвестиции в предпосылки для открытости торговли и финансовой открытости как первое требование бизнеса в развитии не только исключают альтернативы, они вытесняют, возможно, срочные приоритеты путем отклонения человеческих ресурсов, административных возможностей и политического капитала. Invertir en los prerrequisitos para la apertura financiera y comercial como prioridad para el desarrollo no sólo limita las alternativas, sino que dificulta la atención de asuntos urgentes al desviar recursos humanos, capacidad administrativa y capital político.
Вопрос получил свое развитие в августе этого года, когда первичное публичное размещение акций SKS в Индии, микро-финансовой организации, созданной Викрамом Акулой, выпускником Университета чикагской школы бизнеса Бута, привлекло примерно 350 млн долларов США. Las cosas llegaron a su punto culminante en agosto de este año cuando la oferta pública inicial de SKS, una institución de microfinanciamiento fundada en la India por Vikram Akula, graduado de la Booth School of Business de la Universidad de Chicago, reunió aproximadamente 350 millones de dólares.
В Гарвард Бизнес Ревью недавно была напечатана статья "Миг Человечности" - о том, как по-настоящему поговорить с коллегой. La Harvard Business Review tenía un artículo hace poco titulado "El momento humano", sobre cómo crear contacto real con una persona en el trabajo.
Обман на самом деле представляет собой серьёзный бизнес. El engaño es un asunto serio.
Более того, как написала Нэнси Чайлдс, профессор бизнес школы, в журнале Nutrition Business Journal в 2004 году, функциональные пищевые продукты для ожирения, например, обещают их производителям "двойную награду": Además, como escribió en 2004 Nancy Childs, profesora de una escuela de administración de empresas, en Nutrition Business Journal, los alimentos funcionales para la obesidad, por ejemplo, prometen a sus fabricantes "una doble recompensa":
Это также благоприятствует возможностям бизнеса. También se trataba de una oportunidad comercial.
Они не поддерживали создание бизнеса. No fomentaron los negocios.
Небольшой пример из мира бизнеса. Un rápido ejemplo del mundo empresarial.
Налицо также преимущества для бизнеса. También hay beneficios reales de negocio.
Время обычного ведения бизнеса закончилось. El tiempo de hacer negocios como habitualmente terminó.
Эта модель бизнеса лучше, чем другие. Es un mejor modelo de negocios.
Это настоящая возможность для развития бизнеса. Esta es la verdadera oportunidad de negocios.
Шаффи, это действительно впечатляющая идея бизнеса. Shaffi, esa es realmente una idea comercial apasionante.
Это не только внешняя часть бизнеса. Esto no es solamente fuera de los negocios.
Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции. Los intereses creados distorsionan el proceso de evolución.
И это первое убедительное преимущество для бизнеса. Y este es el primer beneficio de negocio convincente.
Иронично, но только мир бизнеса изменяется медленно. Irónicamente, el mundo de los negocios es el que ha sido más lento en cambiar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.