Ejemplos del uso de "бывали" en ruso con traducción "ser"

<>
Мы и раньше бывали в этой ситуации с энергией, когда люди говорили, что экономика не переживет изменений, потому что самым дешевым источником энергии было рабство. Hemos pasado por esto antes con la energía, y la gente diciendo que la economía no puede soportar un cambio, porque la energía más barata era la esclavitud.
Знаете, с тех самых пор, как человек начал замечать, что кто-то в его окружении, коллеги, например, вдруг менялись, странно себя вели, бывали подавленными, или, страдали тем, что мы сейчас называем шизофренией, Ustedes saben, desde que el hombre tiene noción que algunos de sus pares, sus colegas, podían ser diferentes, podrían ser extraños, podían estar severamente deprimidos o lo que ahora reconocemos como esquizofrenia.
Бывает мы обращаемся к стимулам. La segunda herramienta son los incentivos.
Эх, жизнь бывает так жестока. ¡Ay!, la vida puede ser tan cruel.
Бывает мы обращаемся к правилам. Una herramienta son las reglas.
Я стала писать, так бывает. Y al escribir, es lo que me pasa.
Однако безопасность не бывает безвозмездной". Los EU la tienen, pero la seguridad no es gratuita.
Однако суды редко бывают идеальными. Pero los juicios rara vez son perfectos.
Они меньше бывают на больничном. Las personas sanas son más productivas.
Бывает, это вовсе не мои истории. Otras veces ni siquiera son historias mías.
Однако информация никогда не бывает полной. Sin embargo, la información nunca es perfecta.
Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом. El avance del conocimiento, muchas veces, es una ventaja a medias.
Эти беседы зачастую бывают необыкновенно воодушевленными. Estas discusiones pueden ser muy inspiradoras.
Это самое отдалённое время, которое только бывает. Eso es todo lo que vemos.
Первое считает, что жизнь бывает только раз. Una sostiene que esta vida es la única.
Иногда бывает сложно различить эти два понятия. A veces es difícil diferenciar entre las dos.
Но на самом деле так не бывает. Pero eso no es lo que ocurre.
Общеизвестно, что иногда время бывает непозволительной роскошью. En verdad, a veces el tiempo es un lujo.
Такая дипломатия не бывает быстрой или легкой. Este tipo de diplomacia no es ni rápida ni fácil.
Он не застенчивый парень, каким бывал раньше. Él no es el chico tímido que solía ser.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.