Ejemplos del uso de "валюты" en ruso con traducción "divisa"
Два последних условия являются оплотом сильной валюты.
Los dos últimos son los pilares de una divisa fuerte.
Курс польской валюты также начал недавно падать.
De hecho, la divisa de Polonia ha empezado a depreciarse últimamente.
Как установить обменный курс для новой валюты?
¿Cómo se fijaría el tipo de cambio de la nueva divisa?
Перефразируя Уинстона Черчилля, валюты похожи на демократические государства:
Parafraseando a Winston Churchill, las divisas son como las democracias:
Евро прочно утвердилось в качестве валюты мирового класса.
El euro ha quedado firmemente afianzado como una de las divisas más importantes del mundo.
Бутан создал первичный экспорт новой мировой валюты благополучия.
Bután ha creado la exportación definitiva, una nueva divisa global de bienestar.
Большинство развивающихся стран накопили огромные запасы иностранной валюты.
La mayoría de los países en desarrollo han acumulado masivas reservas de divisas extranjeras.
Колебания его валюты оказывали решающее влияние на обменные курсы.
Sus iniciativas en materia de divisas han tenido una influencia decisiva en los tipos de cambio.
Поддерживая заниженный курс валюты, Китай мешает США снизить двусторонний торговый дефицит.
Al mantener una divisa infravalorada, China impide a los EE.UU. reducir su déficit comercial bilateral.
с одной стороны, устойчивый экономический рост требует конкурентоспособной (т.е. "недооцененной") валюты.
por un lado, el crecimiento económico sostenido requiere una divisa competitiva (léase "subvaluada").
Однако существует историческая параллель сегодняшней озабоченности по поводу главной мировой резервной валюты.
Existe un paralelismo histórico con la preocupación actual por la mayor divisa de reserva del mundo.
Во-первых, ссуды берутся в иенах, а инвестируются в доллары и другие валюты.
En primer lugar, los especuladores obtienen préstamos en yenes pero invierten en dólares y otras divisas.
Например, в Польше и Чехии валюты выросли почти на 30% и 15%, соответственно.
Por ejemplo, Polonia y la República Checa han visto aumentar sus divisas en cerca del 30 por ciento y el 15 por ciento, respectivamente.
Этот процесс неизбежно приведет к росту структурной инфляции и курса валюты в Китае.
Ese proceso provocará inevitablemente una inflación estructural y una apreciación de la divisa mayores en China.
Использование доллара США в качестве резервной валюты - главная причина текущего глобального финансового кризиса - исчерпывает себя.
Y el sistema en el que el dólar de los Estados Unidos es la divisa de reserva, columna vertebral del actual sistema financiero mundial, está resquebrajándose.
Центральный банк ни одной из данных стран не заявлял о своей причастности к девальвации валюты.
Ninguno de los bancos centrales de esos países ha indicado que estuviera procurando la depreciación de su divisa.
Их нельзя использовать для интервенций на рынки иностранной валюты или другие операции с участниками рынка.
No se pueden utilizar para intervenir en mercados de divisas, o en otras transacciones con participantes del mercado.
Попросту говоря, наши модели бесполезны для предсказания движения валюты на ближайшие несколько недель или месяцев.
Nuestros modelos son, francamente, inservibles para predecir los movimientos de divisas en pocas semanas o meses.
Она выплатила свой внешний долг и создала резервы иностранной валюты в размере 450 миллиардов долларов.
Ha saldado su deuda exterior y ha acumulado reservas de divisas que ascienden a 450.000 millones de dólares.
США наслаждаются привилегированной ролью в международной финансовой системе, как эмитент де факто мировой резервной валюты.
Los EE.UU. disfrutan de un papel preferente en el sistema monetario internacional como emisores de la divisa de reserva de facto del mundo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad