Ejemplos del uso de "валюты" en ruso con traducción "moneda"
Введение общей европейской валюты было успехом;
Tuvo éxito la introducción de una moneda europea común;
напечатаешь слишком много валюты - получишь понижение цен.
emiten más moneda, y obtienen precios en declive.
Национальные комментарии являются чем-то вроде валюты.
Las narrativas nacionales, por cierto, son un tipo de moneda.
Конечно, полностью препятствовать повышению курса валюты нельзя.
Por supuesto, la apreciación de la moneda no debería impedirse por completo.
Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать.
La importancia de una moneda competitiva para el crecimiento económico es innegable.
Это не является способом обеспечить будущее единой валюты.
No es manera de asegurar el futuro de la moneda única.
Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции.
También suele debilitar la moneda y aumentar la inflación.
Возможен и предложенный Китаем вариант - введение новой резервной валюты.
La alternativa, tal como lo ha sugerido China, sería desarrollar de una nueva moneda de reserva.
Как оказалось, наличие единой валюты означает отсутствие надежной защиты.
Tener una moneda única no ha proporcionado una protección sustancial.
Десять лет назад создание новой валюты было окружено многочисленными сомнениями.
Hace diez años había verdaderas inquietudes acerca de introducir la nueva moneda.
Таким образом, бессмысленно заявлять, что курс китайской валюты сегодня занижен.
De modo que no tiene sentido decir que la moneda china se encuentra subvaluada actualmente.
Обесценивание валюты не является целесообразным вариантом для любой развитой страны:
La depreciación de la moneda no es una opción viable para todas las economías avanzadas:
По его мнению, завышение курса валюты проходит в пять этапов.
Desde este punto de vista, las sobrevaluaciones de las monedas pasan por cinco etapas:
Коль однажды назвал успех единой валюты вопросом "войны и мира".
En cierta ocasión Kohl se refirió al éxito de la moneda única como un asunto de "guerra y paz".
Эту же мысль многие политики выражали накануне введения единой валюты.
Esas palabras resonaron la víspera de la introducción de la moneda única.
Второй акт начался с обновленной спекулятивной атаки и глубокого падения валюты.
El segundo acto inició con un renovado ataque especulativo y una fuerte caída de la moneda.
Есть два альтернативных и резко контрастирующих подхода к пониманию правильности валюты.
Existen dos estrategias alternativas y marcadamente contrastantes para poner las monedas en orden.
те, что состоят в еврозоне, и те, которые сохранили национальные валюты.
los de la zona del euro y los que tienen monedas nacionales.
Что касается краха валюты, то главным кандидатом для этого придется быть евро.
En cuanto al colapso de monedas, el candidato más importante tiene que ser el euro.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad