Ejemplos del uso de "включают" en ruso

<>
Обе они включают объявление исходных уровней. Ambas implican anunciar niveles de referencia.
Некоторые из этих организаций даже не включают США в списке членов. Algunas de estas organizaciones ni siquiera tienen entre sus miembros a los EE.UU.
По неумолимой логике наши познавательные несовершенства включают режим выбора по Системе II. Con un claro cambio de lógica, se sacuden nuestras imperfecciones cognitivas y se las pone a trabajar en función de las elecciones del sistema II.
Другие отрицательные эффекты от изменения климата включают в себя возможное сокращение урожаев. Entre otros efectos negativos del cambio climático se encuentra la posible reducción del rendimiento de las cosechas.
Другие включают в себя shura (консультация), ijtihad (независимое умозаключение) и ijma (согласие). Otros son la shura (consulta), la ijtihad (razonamiento independiente), y la ijma (consenso).
Дополнительные линии включают реальные движения цен, а также небольшую подделку с моей стороны. Bien, estas otras líneas representan el incremento real y también ficticio, hecho por mí.
Хуже всего, что они включают огромные и невосполнимые затраты в отношении выбросов углерода. Lo peor de todo es que entrañan costos insostenibles en emisiones de carbono.
Они включают в себя модели, основанные на действующей силе, которая подчеркивает разнообразие условий; Entre ellos, podemos mencionar los modelos basados en agentes, que enfatizan la diversidad de circunstancias;
"Преступления", в которых, кроме того, обвиняют Гринспена, включают в себя еще следующих два пункта: Los "delitos mayores" de los que se acusa a Greenspan son los otros dos:
Понятие попытки и ошибки включают в себя принцип возможности ошибаться перед каждой новой попыткой. El procedimiento de ensayo y error entraña la oportunidad de equivocarnos, antes de que volvamos a ensayar.
Другие вопросы, которые будут обсуждаться, включают ядерное разоружение и гарантии безопасности для безъядерных государств. Otras cuestiones que se debatirán en ella serán el desarme nuclear y las garantías de seguridad para los Estados que carecen de armas nucleares.
Ее изобретения включают в себя, например, банкомат, банковскую карту, финансовый своп, штрих-код и дискету. Entre sus inventos se encuentran el cajero automático, las tarjetas de pago, las permutas financieras, los códigos de barras y los disquetes.
Они не включают людей, которые погибли в следствии гражданских войн, например, от голода или болезни. Deja afuera a las personas que murieron como consecuencia de la guerra civil, de hambre o por enfermedad, por ejemplo.
Стратегии их развития включают в себя лишь некоторые незначительные элементы нынешнего консенсуса в этом вопросе. Sus estrategias tienen sólo una lejana similitud con el consenso actual.
Когда ритм bhangra включают в западную поп-музыку, или индийский хореограф создает синтез kathak и балета; Cuando se infunde un ritmo bhangra en un disco pop occidental o un coreógrafo indio inventa una fusión de kathak y ballet;
Примеры последних двух столетий включают такую преобразовательную продукцию и новшества как железные дороги, автомобили и самолеты; Entre los ejemplos de los últimos dos siglos se cuentan productos e innovaciones tan transformadores como el ferrocarril, los automóviles y los aviones;
Но с обеих сторон я поместила флюгеры, чтобы показать, что они включают в себя все направления. Le puse veletas a ambos lados para mostrar que cubren todas las direcciones.
Данные реформы включают в себя меры по устранению жёсткости рынка труда, одновременно ускоряя исправление банковских балансов. Entre ellas figuran las medidas encaminadas a eliminar las rigideces del mercado laboral, además de acelerar al mismo tiempo el restablecimiento de los balances de los bancos.
Фондовые дисбалансы включают в себя крупный и продолжающий расти государственный и частный долг, в процентах от ВВП. Los desequilibrios de fondos se expresan en una gran y creciente deuda pública y privada como proporción del PIB.
Другие развитые страны, где объемы выброса парниковых газов близки к уровню США, включают Австралию, Канаду и Люксембург. Otras naciones desarrolladas con emisiones casi equivalentes a las de los EE.UU. son Australia, el Canadá y Luxemburgo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.