Ejemplos del uso de "во многом" en ruso
Изображение напомнило мне наскальные рисунки и то, как мы все ещё примитивны во многом.
La imagen me recordó a una pintura rupestre, y reflejó lo primitivos que somos en muchos aspectos.
Мы не всегда задумываемся о том, что Китай невероятно многообразен и весьма многонационален, и во многом децентрализован.
Lo que a menudo no tenemos en cuenta es el hecho de que China es extremadamente diversa y muy plural, y en muchos aspectos muy descentralizada.
Это может показаться чересчур оптимистичным, однако в Афганистане - стране во многом похожей на Ирак - существуют группы работающие над достижением этой цели.
Esto podría parecer demasiado optimista, pero en Afganistán, un país similar a Iraq en muchos aspectos, hay grupos que están trabajando para lograr esa meta.
И с тех пор я старался держать технологию во многом на расстоянии вытянутой руки для того, чтобы она не завладела моей жизнью.
Y desde entonces he intentado mantener en muchos aspectos la tecnología a distancia para que no domine mi vida.
оно действительно во многом напоминает портвейн.
.que guarda, al mismo tiempo, muchas semejanzas con un Oporto.
Во многом история Ахмадинежада напоминает историю Банисадра.
En muchos sentidos, la historia de Ahmadinejad se parece a la de Banisadr.
Данная трансформация во многом является заслугой ЕС.
La UE merece un gran mérito por esta transformación.
Последнее предложение во многом носит риторический характер:
El último componente es retórico en buena medida.
Однако эти действия во многом достигли своих результатов.
Pero Hezbollah, en gran medida, alcanzó sus objetivos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad