Sentence examples of "возвращаемся" in Russian
Translations:
all422
volver159
regresar148
retornar66
volverse25
regresarse8
recuperar7
devolver5
tornar1
devolverse1
other translations2
"Мы возвращаемся с малой войны к большой войне".
"Regresamos de una guerra menor e iremos hacia una guerra mayor, la batalla mayor".
И, наконец, возвращаемся с этим ответом в реальный мир.
Y luego, finalmente, devolver eso al mundo real.
Но теперь мы возвращаемся к эстетике политического гипноза, отраженного в заявленной цели принимающего правительства, которая заключается в том, что Китай должен завоевать больше золотых медалей, чем когда-либо завоевывала какая-либо другая страна.
Pero ahora hemos regresado a una estética de la fascinación política, reflejada en el objetivo declarado del gobierno anfitrión de que China debería ganar más medallas de oro que cualquier otro país antes.
Вот что мы делаем - и возвращаемся к изначальному вопросу:
Y hacemos todo esto -y volvemos a la pregunta del principio:
Но в то же время мы возвращаемся и переосмысливаем наше арабское наследие.
Pero al mismo tiempo volvemos a conectarnos y a reafirmar nuestra herencia árabe.
Таким образом, мы возвращаемся к предотвращению передачи инфекции от матери к ребенку.
Volvemos a la prevención materno-infantil.
Тогда мы возвращаемся к окаменелостям, и мы можем обнаружить, что из этого произошло в прошлом.
Volvemos al registro fósil y podríamos tratar de detectar cuántas han ocurrido en el pasado.
И снова, мы возвращаемся к тому, что бы делать ставки на хороших людей, делающих хорошие вещи.
Y así nuevamente, volvemos a lo de apostar por buena gente haciendo cosas buenas.
Так что, в отсутствие какого-либо чувства проницательности - возможно, оно приходит после выборов - мы опять возвращаемся к торговле, которая преобладает в обсуждениях о роли Латинской Америки в кампании.
De modo, que a falta de una visión de largo plazo -quizás llegue tras las elecciones- volvemos al comercio como factor predominante del debate que pueda existir acerca de América Latina en la campaña.
А вот и мы возвращаемся из одного такого очень отдалённого местечка, с пробами, взятыми у 200 человек, которые нам необходимо было доставить в лабораторию в течение 48 часов.
Aquí volvíamos de uno de los sitios rurales, con 200 especímenes que debían arribar al laboratorio en 48 horas.
И напоследок, я возвращаюсь к голожаберному моллюску.
Y por último recupero nuevamente el nudibranquio.
Когда я возвращался, все всегда было аккуратно разложено по своим местам.
Para cuando volvía todo se había devuelto ordenadamente a su lugar.
Дефициты возвращаются, достигая особо крупных размеров.
Los déficits han regresado, y con toda intensidad.
Перед вами визуализация политического диапазона, в попытке понять, как он функционирует и как идеи проникают из правительства в культуру и общество, в семьи, в отдельные личности, в их веру, и возвращаются назад по замкнутому кругу.
Esta es una visualización del espectro político, en un intento para intentar comprender cómo funciona y cómo las ideas se infiltran desde el gobierno en la sociedad y la cultura, en las familias, en los individuos, en sus creencias y de nuevo en torno a un ciclo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert