Ejemplos del uso de "глянул" en ruso
Traducciones:
todos7
mirar7
И если бы я сказал что-то совсем бессмысленное, он бы косо на меня глянул и попытался наладить разговор.
Y, si hubiese dicho algo totalmente extraño él me habría mirado de lado, con dudas, y habría regulado la conversación.
Я глянул на это и подумал, что да, мы можем продвинуться ещё дальше, позволяя людям ставить цели, откалиброванные цели, используя элементы неопределённости, используя несколько таких целей, используя мощные системы наград и стимула, подталкивая людей на сотрудничество в группах и сообществах, на сотрудничество и состязание, используя эту изощрённую групповую и мотивационную механику.
Y miro esto y digo "sí" podemos llevar eso mucho más lejos permitiéndole a la gente ponerse objetivos, fijando objetivos calibrados, usando factores de incerteza, usando objetivos múltiples, usando un gran sistema subyacente de recompensas e incentivos, organizando a la gente para colaborar en grupos, organizada por calles para colaborar y competir, para usar esa mecánica de grupo motivacional tan sofisticada que vemos.
Везде, куда не глянь, крестьяне почти исчезли.
En todas partes que se mire los campesinos casi han desaparecido.
Так что, куда ни глянь - смысл тот же.
Entonces, adondequiera que miren, me parece que el mensaje es el mismo.
Куда бы вы не глянули, везде кто-то обвиняется в очевидном вырисовывающемся провале Копенгагенского саммита.
Hacia donde uno mire, alguien está siendo culpado por el aparente fracaso inminente de Copenhague.
Для этого им лишь следует глянуть назад, на первую половину двадцатого столетия, чтобы понять почему.
Basta con mirar la primera mitad del siglo XX para entender por qué.
Куда ни глянь, ценовые ярлычки, выставленные сегодня в Европе, исчисляются в евро и центах, а не в политических и исторических валютах.
No importa hacia donde uno mire, el precio que se le pone a Europa en estos días se calcula en euros y centavos y ya no en moneda política e histórica.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad