Ejemplos del uso de "говорил" en ruso

<>
Я никогда никому не говорил. Nunca se lo he dicho a nadie.
Он не говорил о рисе. El no habló sobre el arroz.
"Ограниченных возможностей", о которых говорил Васкез, великое множество. Las "limitaciones" a las que se refería Vázquez son inmensas.
Мой старик говорил мне, что скоро у нас будет летающая машина. Mi viejo solía decirme que tendríamos un coche volador.
Вот что говорил сам Ньютон: Aquí tenemos lo que dijo el mismo Newton:
Скотт говорил один-на-один, Scott estaba hablando en persona.
Но Сержио говорил о необходимости калибровать наши отношения к угрозе. Pero a lo que Sérgio se refería es, ajustemos nuestra relación con la amenaza.
Так океан, наверное, выглядел здесь 100 или 200 лет назад, но никто об этом не говорил. Saben, así es probablemente como el océano se veía aquí 100 o 200 años atrás, pero no había nadie aquí para decirnos.
Я ещё не говорил Тому. Todavía no se lo he dicho a Tom.
Я говорил со многими специалистами, Habia hablado con todos los expertos.
Модель подстрекательства, которую они подразумевали, - та же, о которой публично говорил британский премьер-министр Тони Блэр: El modelo de incitación al que se referían es el mismo que ha invocado públicamente el Primer Ministro británico, Blair:
Может быть, сингапурский стратег Кишоре Махбубани правильно писал о Западе и говорил нам, что будущее заключается в его собственном континенте? Tal vez el estratega Kishore Mahbubani, afincado en Singapur, tenga razón al desechar a Occidente y decirnos que el futuro radica en su continente.
Итак, как я уже говорил. Entonces, como les estaba diciendo.
Он говорил с большим воодушевлением. Él habló con gran entusiasmo.
Действительно, Эйген Блейлер - швейцарский психиатр, впервые употребивший термин "шизофрения" - говорил об этом состоянии как о "группе шизофрений". De hecho, Eugen Bleuler, el psiquiatra suizo que introdujo el término, se refería al padecimiento como "el grupo de las esquizofrenias".
И поэтому когда я услышала этого глазного врача, как он говорил мне это жирное "нет, не можешь", вы представляете, какое опустошение я испытала. Entonces cuando escuché a ese oftalmólogo decirme todas las cosas, un gran "no", todos se imaginaban que estaba devastada.
Я этого никогда не говорил. Nunca dije eso.
Он говорил о красоте поражений. Él nos hablo acerca de la gloria en el fracaso.
И тем не менее сам Мбеки говорил о громадной гуманитарной "нагрузке" на его страну в результате хаоса в стране соседней. Sin embargo, el propio Mbeki se refirió a la inmensa "carga" humanitaria que recae sobre su país como resultado del caos en la puerta de al lado.
Он говорил, что мы равны. Él decía que éramos iguales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.