Ejemplos del uso de "дешевы" en ruso
Эти препараты сравнительно дешевы и удобны для семейных врачей, лечащих большинство людей, страдающих депрессией.
Es relativamente barata y a los médicos de familia, que son quienes tratan a la mayoría de las personas deprimidas, les resulta fácil prescribirla.
И инструменты для их распространения, бесплатно, через открытую лицензию дёшевы как никогда и тоже общедоступны.
Y las herramientas para distribuirlo son gratis, bajo licencias abiertas nunca ha sido más barato o estado más a la mano.
И тогда мы, возможно, поймем, что цыплята с птицефабрики в конечном итоге не так уж и дешевы.
Entonces tal vez veamos que, después de todo, el pollo producido por cría intensiva en realidad no es tan barato.
как дёшевы были товары их экспорта и как дороги были промышленные товары, которые им нужно было ввезти в целях индустриализации и развития.
cuán baratos eran los productos que exportaban y lo caros que eran los bienes de capital que necesitaban importar para industrializarse y desarrollarse.
В кибер-мире, напротив, действующие стороны разнообразны (а иногда и анонимны), физическое расстояние не имеет значения, а некоторые виды атак очень дешевы.
En el mundo cibernético, en cambio, los actores son diversos (y a veces anónimos), la distancia física es inmaterial y algunas formas de ataque son baratas.
Однако, несмотря на эти наглядные примеры, ошибочно полагать, что сегодня товары в США настолько дешевы при существующем обменном курсе, что доллар должен начать расти.
Sin embargo, a pesar de esta evidencia muy tangible, sería un error concluir que los productos norteamericanos hoy están tan baratos al tipo de cambio existente que el dólar debe subir de su nivel actual.
И в то время, как самые дешевые решения связаны с сокращением рабочих мест, и у вас в результате появляется много безработных, а эти люди совсем не дёшевы.
porque cuando la solución más barata implica reducción de empleos uno queda con desempleados y esa gente no es barata.
Такие здания становятся дешевле альтернатив.
Esto es mucho más barato de construir que las alternativas.
Бедные люди находятся в ловушке дешёвых активов (или возможностей).
Los pobres están encerrados en una trampa de bajo nivel de activos (o capacidad).
Это сеть дешевых семейных ресторанов, если вы там не бывали.
Cadena de restaurantes familiar de bajo costo, para aquellos de ustedes que no lo saben.
Доклад Спенса является консенсусным документом, а потому легкой мишенью для дешевых выпадов.
El informe Spence es un documento consensual y por lo tanto un objetivo fácil para los golpes bajos.
При отсутствии достаточного количества дешевой энергии все аспекты мировой экономики находятся под угрозой.
Sin energía abundante y de bajo costo, cada aspecto de la economía global se ve amenazado.
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров.
El plástico es lo que caracteriza a los aparatos eléctricos baratos.
Однако я использую сенсор высокого разрешения, дешёвый и, что, наверное, важнее всего, легко масштабируемый.
Sin embargo, el enfoque que he construido es de alta resolución, bajo costo, y probablemente lo más importante, muy escalable.
В-третьих, мы уже израсходовали многие из дешевых вариантов, которые когда-то были доступны.
Tercero, ya hemos agotado muchas de las opciones de bajo costo que alguna vez teníamos a nuestra disposición.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad