Ejemplos del uso de "доминирующая" en ruso
Зависть - даже упоминать ее стало табу - но в современном обществе есть одна доминирующая эмоция - зависть.
Envidia, es un auténtico tabú mencionar a la envidia pero si hay una emoción dominante en la sociedad moderna, es envidia.
Неоклассическая экономическая теория, доминирующая на Западе уже целый век, говорит о том, что вознаграждение каждого отдельного человека является следствием его собственного социального вклада - т.е. того, что он даёт обществу.
La teoría económica neoclásica, que por un siglo ha predominado en Occidente, sostiene que la remuneración que recibe cada persona refleja su contribución social marginal, lo que aporta a la sociedad.
Доминирующая Национально-демократическая партия (НДП) придерживается иной точки зрения, утверждая, что политические изменения могут быть достигнуты без конституционной реформы.
El dominante Partido Democrático Nacional (PDN) tiene una opinión distinta y aduce que el cambio político se puede lograr sin una reforma constitucional.
Примечательно, что это была доминирующая тенденция в начале 20-го века среди исламских мыслителей, и государственных деятелей, и теологов.
Cabe destacar que esta fue la tendencia dominante a principios del siglo XX entre pensadores, estadistas y teólogos islámicos.
если курс обмена между валютами двух стран установлен, и потоки капитала между ними неограниченны, экономически доминирующая страна начнет контролировать денежную политику другой.
si el tipo de cambio entre las divisas de dos países es fijo y las corrientes de capitales entre ellos no están limitadas, el económicamente dominante ejercerá un control sobre la política monetaria del otro.
До тех пор пока это будет оставаться так, Соединенные Штаты не будут заменены как доминирующая держава, если только они сами не отрекутся от этой роли.
En la medida en que así sea, los Estados Unidos no serán substituidos como potencia dominante, a no ser que -y hasta que- abdiquen de ese papel.
Они утверждают, что доминирующая в плане экономики держава вскоре станет также доминирующей военной державой, забывая о том, что Соединенные Штаты оставались главной экономикой в мире на протяжении 70 лет, прежде чем они стали военной сверхдержавой.
Sostienen que una potencia económica dominante pronto se convierte en una potencia militar dominante, olvidando que Estados Unidos fue la principal economía del mundo durante 70 años antes de convertirse en una superpotencia militar.
Сейчас важно помнить о том, что сдерживание, доминирующая доктрина эпохи холодной войны, было направлено на оттеснение советской и коммунистической экспансии, а не только на ограничение влияния советской власти, а также на то, чтобы расстроить ее систему, чтобы создать контекст, в котором неотъемлемые недостатки коммунизма и авторитарной власти вышли бы на передний план.
Es importante tener en cuenta que la contención, la doctrina dominante en la era de la Guerra Fría, intentaba hacer retroceder la expansión soviética y comunista -no sólo limitar el alcance del poder soviético, sino frustrarlo- para crear un contexto en el que los defectos inherentes del comunismo y del régimen autoritario salieran a la luz.
Потому что территорию доминировали странствующие брадобреи хирурги.
Pues el panorama lo dominaban los cirujanos-barberos itinerantes.
Вот какая форма начинает доминировать в электронных играх.
Esto es lo que se está convirtiendo en la forma dominante de juegos electrónicos.
Отрицание по-прежнему доминирует в менталитете правителей Саудовской Аравии.
La actitud mental que predomina entre los gobernantes sauditas sigue siendo la negación.
До 90-х годов такие конфликты были доминирующей формой.
Para los años 1990, esos conflictos eran la forma dominante.
Впервые в палестинской истории доминирующее положение заняла религиозная партия.
Por primera vez en la historia palestina, un partido religioso es el que predomina.
Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях.
Su partido gobernante domina las instituciones públicas.
Рим доминировал на протяжении более трех веков после апогея римского влияния.
Roma siguió en posición dominante durante más de tres siglos después del apogeo del poder romano.
Такое ощущение, что мир захлёстывает новая волна анти-Просвещения, где доминируют самые строгие убеждения.
Es como si una nueva ola de contra-iluminismo estuviera arrasando el mundo, donde predominan las opiniones más limitantes.
Вы можете видеть здесь, маленькие планеты доминируют.
Aquí pueden ver, los planetas pequeños dominan la imagen.
Как самая большая и наиболее кредитоспособная страна, Германия занимает доминирующее положение.
Alemania, como el país mayor y más solvente que es, ocupa una posición dominante.
История с орехами кешью в Мозамбике иллюстрирует несколько моментов, которые сейчас доминируют при анализе стратегий развития.
La historia del cajú mozambiqueño ilustra varios temas que hoy predominan en el análisis del desarrollo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad