Ejemplos del uso de "другого" en ruso

<>
У другого была сильная диарея. El otro paciente estaba con mucha diarrea.
Но я соглашусь, что это ответственность другого рода: Sin embargo, yo diría que es una responsabilidad distinta:
Один является фоном для другого. El fondo de uno es el otro.
Однако в экспериментальной биологии стараются найти ответ на вопрос совершенно другого рода: Sin embargo, los biólogos experimentales hacen una pregunta distinta:
Я не вижу другого объяснения. No veo otra explicación.
Но ни один серьезный эксперт не ожидал бы чего-нибудь другого за столь короткий период. Sin embargo, ningún analista serio esperaría algo distinto en el corto plazo.
Любовь - желание сделать "другого" счастливым. El cual, es el deseo de hacer feliz al otro.
Но, для того, чтобы укрепить демократию, Грузии сегодня требуется поддержка другого рода, которую может предоставить Европа. Sin embargo, para ayudar a consolidar su democracia, Georgia necesita ahora un apoyo de una naturaleza distinta, que Europa está en mejores condiciones de ofrecer.
Я должен буду найти другого секретаря. Voy a tener que buscar otra secretaria.
Образ жизни крестьянина в долине Янцзы в конце семнадцатого века отличался от образа жизни его современника, крестьянина в долине Темзы, однако ни один из них не жил явно лучше или хуже другого. A finales del siglo XVII, un campesino del valle del Yangtzé tenía un estilo de vida distinto del de su contemporáneo del valle del Támesis, pero ninguno era claramente superior o inferior.
Возможно, из-за пределов другого моря. De allende otro mar tal vez.
И многие из вас делали то великое, что делают вожаки племени, это найти кого-нибудь, кто является членом племени и найти кого-нибудь, кто является членом другого племени и представить их друг другу. Y muchos de ustedes estaban haciendo, lo que grandes líderes tribales hacen, que es encontrar a alguien quien es miembro de una tribu, y encontrar a alguien más que es miembro de una tribu distinta, y hacen las presentaciones.
больше одного непременно означает меньше другого. más de una necesariamente significa menos de la otra.
Не было, очевидно, никакого другого пути. Obviamente, no había otra forma.
А вот пример приложения другого типа. Aca hay un ejemplo de otro tipo de aplicación.
Коллайдер может открыть и много другого. Muchas otras cosas podría descubrir el LHC.
Ставьте себя на место другого человека! Ponte en los zapatos de otro.
Войдите в крошечный мир другого человека. Métanse en el del otro.
тело мое, но капитал кого-то другого. mi cuerpo, pero el capital de otro.
Я - другое изображение другого выжившего в войне. Yo soy otra imagen, otra visión, de otro sobreviviente de guerra.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.