Ejemplos del uso de "думал" en ruso

<>
Думал, что парень вернется и скажет: Aunque el tipo iba a volver y decirme:
Я думал, что это может каждый. Me parecía que cualquiera podía hacerlo.
я думал, это уже невозможно исправить. Tuve insuficiencia renal a los 10 años.
Это оказалось намного труднее, чем я думал. Eso fue mucho más difícil de lo que esperaba.
И вот я думал, как это можно сделать? Este fue el razonamiento que yo hice al respecto.
Но я не думал, что вы увеличите частоту. Pero no imaginé que incrementarían su frecuencia.
Что же, я об этом не думал, так что. Bueno, no tenía eso en mente así que.
Именно так я и думал, когда начинал этот проект. Y así es realmente como me parecía cuando empecé este proyecto.
Я никогда не думал даже увидеть таких египтян, чудесных египтян. Nunca se me cruzó por la cabeza ver a estos egipcios, estos egipcios sorprendentes.
Что я себе думал, согласившись ждать еще месяц за 60 долларов? ¿Esperar un mes más por 60 dólares?
Некоторое время Руди думал о том, чтобы войти в администрацию Клинтона. Durante un tiempo corto, Rudi consideró participar en la administración Clinton.
Во время этих событий последнее, о чем я думал, был "художественный проект". Cuando esto sucedía, lo último en mi mente era un "proyecto artístico".
Я думал, что всю свою жизнь буду дипломатом, буду служить своей стране. Esperaba que mi vida entera fuera ser diplomático, servir a mi país.
Лет 10 назад никто и не думал производить iPod за 10 000 долларов, Es decir, la gente no fabricaba iPods por 10.000 dólares hace diez años.
Не знаю, думал ли он так на самом деле, но случилось именно так. No sé si realmente pretendía eso, pero así sucedió.
Когда я думал об этом, я внезапно понял, что биология дала нам ответ. Al pensarlo de repente me di cuenta que la biología nos daba una respuesta.
С тех пор я часто думал о том, прав я был или нет. Desde entonces me he preguntado si tuve o no razón.
И, глядя на это, я думал, что это неправильный подход к лечению рака. Y a mi manera de ver, no tenía sentido cómo estábamos encarando el cáncer.
Я думал, что мы встретимся, узнаем друг друга станем друзьями, и придет отмщение. Imaginaba que nos encontraríamos, nos reconoceríamos, nos haríamos amigos, que cumpliría una penitencia.
Во время этой экспедиции я думал, что его непременно убьют, а заодно и нас. Durante esta expedición, yo esperaba que él fuera asesinado, y también nosotros.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.